西南財經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院研究生招生

西南財經(jīng)大學(xué)考研/保研免費資源:

西南財經(jīng)大學(xué)考研/保研免費資源:

西南財經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院研究生招生專業(yè)

專業(yè)課資料

西南財經(jīng)大學(xué)優(yōu)惠價原價選擇
加入購物車立即購買
西南財經(jīng)大學(xué)學(xué)姐
為你答疑,送資源

【21/22考研群,請加入】

西南財經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院研究生招生是一個不錯的學(xué)院,深受考研人的追捧,本校每年會有數(shù)千名研究生招生的名額,研究生報考錄取比在3:1左右,難度中等,部分熱門的研究生專業(yè)研究生報考錄取比會更高一點, 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院是學(xué)校里比較好的一個院系,請各位準(zhǔn)備報考西南財經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院研究生招生的同學(xué)注意,該院系有以上多個專業(yè)在招生研究生,歡迎各位同學(xué)報考西南財經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院研究生招生。

強烈建議各位準(zhǔn)備考西南財經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院研究生招生的同學(xué)準(zhǔn)備一些基本的歷年考研真題、研究生學(xué)姐學(xué)長的筆記、考研經(jīng)驗等等(考研派有考研經(jīng)驗頻道,也有考研派微信公眾號、考研派APP等產(chǎn)品平臺,里面有不少研究生會免費解答你的考研問題,助你考研一臂之力)

西南財經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院研究生招生

西南財經(jīng)大學(xué)碩士專業(yè)學(xué)位

研究生培養(yǎng)方案

一、 培養(yǎng)目標(biāo)

本專業(yè)學(xué)位研究生教育旨在培養(yǎng)英漢雙語基礎(chǔ)扎實、商務(wù)(財經(jīng))知識豐富、人文素養(yǎng)優(yōu)秀、國際視野寬闊、實踐能力強,能適應(yīng)全球經(jīng)濟一體化和提高國家國際競爭力的需要、適應(yīng)國家經(jīng)濟、文化、社會建設(shè)需要,尤其是國際商務(wù)活動需要的高層次、應(yīng)用性、職業(yè)化高素質(zhì)筆譯人才。

二、 培養(yǎng)方式

1. 采用脫產(chǎn)學(xué)習(xí)方式,實行學(xué)分制。學(xué)生必須通過學(xué)校組織的規(guī)定課程的考試,成績合格方能取得該門課程的學(xué)分;修滿規(guī)定學(xué)分,撰寫學(xué)位論文;學(xué)位論文經(jīng)預(yù)答辯、答辯通過,符合有關(guān)要求,并經(jīng)西南財經(jīng)大學(xué)學(xué)位評定委員會審議通過后,可授予翻譯碩士專業(yè)學(xué)位,頒發(fā)國務(wù)院學(xué)位委員會辦公室統(tǒng)一印制的碩士學(xué)位證書,并同時獲得碩士畢業(yè)證書。 2. 采用課堂授課、研討實訓(xùn)式、案例分析、口譯現(xiàn)場模擬等靈活多樣的教學(xué)方式。課程采用課堂授課、教學(xué)研討、教學(xué)實訓(xùn)、軟件翻譯訓(xùn)練、項目翻譯等方式組織教學(xué)。充分利用已開發(fā)出來的各類翻譯教學(xué)軟件和教學(xué)平臺是教學(xué)訓(xùn)練的重要手段。 3. 課程學(xué)習(xí)與實習(xí)實踐相結(jié)合,重視實踐環(huán)節(jié)。強調(diào)翻譯實踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的分析,要求學(xué)生至少有原文15萬字以上的筆譯實踐,參加二級翻譯資格證書考試,與相關(guān)翻譯專門機構(gòu)合作,參與大中型翻譯項目的實踐工作。4. 建立健全校內(nèi)外“雙導(dǎo)師制”。實施雙導(dǎo)師制和校內(nèi)外導(dǎo)師聯(lián)合指導(dǎo)小組制度,以具有指導(dǎo)碩士研究生資格的高職稱教師、博士教師為主成立導(dǎo)師指導(dǎo)小組。特聘外事外聯(lián)、專門翻譯機構(gòu)、企事業(yè)部門具有高級專業(yè)技術(shù)職務(wù)的翻譯人員,或翻譯實踐經(jīng)驗豐富、翻譯成果豐碩的資深人員為指導(dǎo)教師,校內(nèi)校外教師結(jié)合,構(gòu)建由校內(nèi)導(dǎo)師和行業(yè)專家共同參與的“雙導(dǎo)師”指導(dǎo)體系,共同承擔(dān)實踐教學(xué)和學(xué)位論文指導(dǎo)工作。5. 突出商務(wù)翻譯特色。利用學(xué)院英語學(xué)科優(yōu)勢,依托西南財經(jīng)大學(xué)經(jīng)濟學(xué)、管理學(xué)等財經(jīng)類強勢學(xué)科資源,堅持翻譯與商務(wù),尤其是與財經(jīng)有機結(jié)合,突顯商務(wù)翻譯特色,致力于培養(yǎng)國際商務(wù)活動,特別是經(jīng)濟、金融、跨國管理需要的高層次、應(yīng)用性、職業(yè)化高素質(zhì)筆譯人才。培養(yǎng)的學(xué)生今后主要在經(jīng)貿(mào)、經(jīng)濟、管理、金融、國際商務(wù)、涉外企業(yè)等亟需相關(guān)翻譯人才的領(lǐng)域工作。同時學(xué)生也能在政府機構(gòu)、外事外聯(lián)、教育科研、企事業(yè)單位從事翻譯、管理、教學(xué)、科研等領(lǐng)域的相關(guān)工作。

三、 學(xué)習(xí)年限

學(xué)校實行彈性學(xué)制,基本學(xué)習(xí)年限為2年,最長學(xué)習(xí)年限不超過 4 年。
 

四、 授予要求與授予學(xué)位

本專業(yè)研究生培養(yǎng)實行學(xué)分制,總學(xué)分要求不低于50學(xué)分,其中課程學(xué)分不低于38學(xué)分,學(xué)分結(jié)構(gòu)詳見下表:
 
培養(yǎng)環(huán)節(jié)及最低學(xué)分要求 具體內(nèi)容 學(xué)分要求
課程學(xué)習(xí) 必修課 20
選修課 18
實踐環(huán)節(jié)   5
學(xué)位論文 中期考試、文獻(xiàn)綜述與開題報告 3
完成學(xué)位論文并通過答辯 4
 
 
本專業(yè)學(xué)位研究生完成以上規(guī)定環(huán)節(jié),且達(dá)到各培養(yǎng)環(huán)節(jié)最低學(xué)分要求,符合學(xué)位授予條件,將授予翻譯碩士專業(yè)學(xué)位。
 
1.課程學(xué)習(xí)
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生課程設(shè)置(筆譯專業(yè))
課程
性質(zhì)
課  程  名  稱 Course 學(xué)分 學(xué)    期 周學(xué)時 授 課 學(xué) 院 備注
1 2 小學(xué)期 3 4      



 
中國特色社會主義理論與實踐研究 Theory and Practice of Socialism with Chinese Characteristic 2         2 馬克思主義學(xué)院  
中國語言文化 Chinese Language and Culture 3         3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
翻譯概論 Translation Theories 3         3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
筆譯理論與技巧 A Concise Course of Translation 2         2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
口譯理論與技巧 Interpreting Theories and Skills 2         2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
文學(xué)翻譯 Literary Translation 4         4 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
應(yīng)用翻譯 Non-literary Translation 4         4 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院


基礎(chǔ)筆譯 Fundamental Translation 2         2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
業(yè)





12
學(xué)

 
 
計算機輔助翻譯  Computer Aided Translation 2         8 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
商務(wù)筆譯 Business English Translation 2         8 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
翻譯與本地化管理 Translation and Localization 2         2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
翻譯批評 Translation Criticism 2         3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
名家名譯研究 A Comparative Study on Master Pieces of Translation 2         2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
英美文學(xué)賞析 Appreciations of British and American Culture 2         3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
美國文化專題研究 American Survey 2         3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
跨文化商務(wù)交際研究 Intercultural Business Communication 2         3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
全球商務(wù)戰(zhàn)略 Global Business Strategy 2         2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
商務(wù)導(dǎo)論  Understanding Business 2         2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
國際商務(wù)實務(wù)    International Business Practice 2         3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
國際商法 International Business Law 2         3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
國際貿(mào)易專題 Special Subjects on International Trade 2         3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
國際支付與結(jié)算 International Payments and Settlements 2         2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
MTI學(xué)位論文寫作 How to Write MTI Dissertations 2         3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
英語教學(xué)理論與實踐 Approaches and Methods in Language Teaching 2         3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
第二外語 Second Foreign Language 2         2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院 4選1
跨專業(yè)選修課 Other Optional Courses 6   2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院 可選6學(xué)分
實踐/實習(xí)   5       經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院  
      中期考試、文獻(xiàn)綜述
與開題報告
  3           經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院  
  畢業(yè)論文/設(shè)計   4         經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院  
 
說明:1. 專業(yè)選修課和跨專業(yè)選修課程至少應(yīng)達(dá)18學(xué)分; 
2. 注明“必選”課程的為本專業(yè)學(xué)生必選;專業(yè)選修課程中的“前”、“后”是指前半期或后半期開課;
3. 跨選其他碩士點的課程,課程性質(zhì)統(tǒng)一認(rèn)定為“專業(yè)選修課”,課程學(xué)分按原課程的學(xué)分予以認(rèn)定,即2學(xué)分認(rèn)定為2學(xué)分,3學(xué)分認(rèn)定為3學(xué)分,4學(xué)分認(rèn)定為4學(xué)分;
4. 可跨專業(yè)選修6學(xué)分。
 

2.實踐環(huán)節(jié)

專業(yè)學(xué)位研究生在學(xué)期間,可采用集中實踐與分段實踐相結(jié)合的方式,到企業(yè)或行業(yè)部門進行實習(xí)實踐活動。實踐時長一般為3到6個月。
 
3. 學(xué)位論文
 
專業(yè)學(xué)位研究生應(yīng)在導(dǎo)師的指導(dǎo)下獨立完成學(xué)位論文,并在學(xué)位論文工作中嚴(yán)格遵守學(xué)術(shù)道德與學(xué)術(shù)規(guī)范。學(xué)位論文的開題答辯在第三學(xué)期初完成,論文初稿應(yīng)在第三學(xué)期結(jié)束前完成并進行預(yù)答辯,預(yù)答辯不合格者不得提出正式答辯申請。論文工作時間從資料收集開始至論文定稿止,開題至申請論文答辯的工作時間應(yīng)不少于6個月。寫作語言為英文,應(yīng)理論與實踐相結(jié)合,行文格式符合學(xué)術(shù)規(guī)范。學(xué)位論文可以采用以下形式(任選—種):1.翻譯實習(xí)報告:學(xué)生參加翻譯實習(xí)(重點關(guān)注語言服務(wù)業(yè)的項目經(jīng)理、項目譯員和項目審校等相關(guān)崗位),并就實習(xí)過程寫出不少于15000詞的實習(xí)報告。翻譯實習(xí)報告可以就實習(xí)過程寫出發(fā)現(xiàn)的問題和切身體會,并提出改進建議等。2.翻譯實踐報告:即筆譯實踐過程的描述。學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下選擇中文或外文的文本進行原創(chuàng)性翻譯,原文字?jǐn)?shù)不少于10000漢字,并就翻譯過程寫出不少于9000詞的實踐報告。內(nèi)容包括任務(wù)描述、任務(wù)過程、案例分析、實踐總結(jié)、參考書目、附錄等。附錄部分應(yīng)列出其譯作及其原文。3 .翻譯實驗報告:即口筆譯過程實驗項目的描述。學(xué)生就筆譯的某個環(huán)節(jié)展開實驗并進行分析,寫出不少于15000詞的實驗報告。內(nèi)容包括任務(wù)描述、任務(wù)過程、實驗結(jié)果分析、實驗總結(jié)與結(jié)論、參考書目、附錄等。4. 翻譯調(diào)研報告:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下對翻譯政策、翻譯產(chǎn)業(yè)和翻譯現(xiàn)象等與翻譯相關(guān)的問題展開調(diào)研和分析,寫出不少于15000詞的調(diào)研報告。內(nèi)容包括任務(wù)描述、任務(wù)過程、調(diào)研結(jié)果分析以及調(diào)研的結(jié)論以及建議等。5. 翻譯研究論文:學(xué)生就翻譯的某個問題進行研究,寫出不少于15000詞的研究論文,內(nèi)容包括研究意義、研究目標(biāo)、研究問題、文獻(xiàn)綜述、理論框架、研究方法、案例分析、結(jié)論和建議等。學(xué)位論文采用匿名評審制,論文評閱人中至少有一位是校外專家。答辯委員會成員中必須至少有一位具有豐富的口譯或筆譯實踐經(jīng)驗且具有高級專業(yè)技術(shù)職稱的專家。

五、 參考文獻(xiàn)

本專業(yè)研究生文獻(xiàn)閱讀經(jīng)典著作書目、專業(yè)學(xué)術(shù)期刊目錄、經(jīng)典論文篇名表:
序號 著作或期刊的名稱 作者 出版社 出版或發(fā)表時間 必讀或選讀
1 A Textbook of Translation Newmark.
Peter
上海外語教育出版社 2001 必讀
 
2 Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained Nord.
Christine
上海外語教育出版社 2001 必讀
3 The Map: A  beginner’s guide to Doing Research in Translation Studies Willians.
Jenny and Chesterman.Andrew
上海外語教育出版社 2004 必讀
4 Introducing Translation Studies: Theories and Applications (3rd Edtion) Munday.
Jeremy
London & New York: Routledge 2012 必讀
5 翻譯的技巧 錢歌川 世界圖書出版公司 2011 必讀
6 翻譯與翻譯研究概論 譚載喜 中國對外翻譯出版有限公司 2012 必讀
7 英漢翻譯二十講 曹明倫 商務(wù)印書館 2013 必讀
8 英漢名著賞欣 王東風(fēng) 外語教學(xué)與研究出版社 2014 必讀
9 重釋“信、達(dá)、雅”——20世紀(jì)中國翻譯研究 王宏志 清華大學(xué)出版社
 
2007 必讀
10 中國翻譯   中國對外翻譯出版公司 雙月刊
 
必讀

西南財經(jīng)大學(xué)碩士研究生培養(yǎng)方案

一、培養(yǎng)目標(biāo)

本專業(yè)碩士學(xué)位獲得者應(yīng)該具有嫻熟的英語語言能力、堅實的語言學(xué)和跨文化交際學(xué)理論基礎(chǔ),掌握較系統(tǒng)的國際商務(wù)知識,了解本學(xué)科的當(dāng)前狀況和發(fā)展趨勢,具有嚴(yán)謹(jǐn)求實的學(xué)風(fēng)和一定的創(chuàng)新、創(chuàng)業(yè)能力;熟練掌握所學(xué)專業(yè)語言,實踐能力和應(yīng)用研究能力強。作為復(fù)合型高素質(zhì)人才,掌握較系統(tǒng)的國際商務(wù)知識,能運用語言學(xué)、文化學(xué)、翻譯學(xué)、經(jīng)濟學(xué)等學(xué)科中的相關(guān)理論,研究國際商務(wù)交際中的語言文化現(xiàn)象并能熟練運用從本專業(yè)研究方向獲得的專業(yè)理論和系統(tǒng)知識從事英語教學(xué)、涉外商務(wù)等工作,具有很強的就業(yè)和工作競爭力。

二、培養(yǎng)方式

本專業(yè)碩士研究生培養(yǎng)方式主要為:
1.研討式課堂教學(xué)方式。教師結(jié)合專業(yè)理論和專業(yè)知識的教學(xué)內(nèi)容授課,布置課題,組織指導(dǎo)學(xué)生發(fā)言討論并注意評論和總結(jié)概括;
2.導(dǎo)師指導(dǎo)方式。導(dǎo)師負(fù)責(zé)學(xué)生的科研訓(xùn)練等個性化的指導(dǎo),幫助學(xué)生制定個人培養(yǎng)計劃,導(dǎo)師開列書目布置研究問題,指導(dǎo)檢查學(xué)生讀書情況和資料查閱情況;
3.學(xué)術(shù)研究能力訓(xùn)練。組織適當(dāng)?shù)难芯宽椖亢驼n題,提供更多的學(xué)術(shù)交流機會,使學(xué)生密切關(guān)注學(xué)科前沿,逐步掌握研究方法,有機會將自己的專業(yè)理論和專業(yè)知識運用于課題研究。提倡指導(dǎo)教師或教師小組組織研究課題,吸收學(xué)生參加。
4.組織試驗項目、應(yīng)用研究項目、社會調(diào)查、頂崗實習(xí)等活動。
學(xué)院嚴(yán)格執(zhí)行西南財經(jīng)大學(xué)制定的碩士學(xué)位研究生科研成果要求及認(rèn)定辦法。

三、學(xué)習(xí)年限

學(xué)校實行彈性學(xué)制,學(xué)術(shù)學(xué)位碩士研究生的基本學(xué)制為3年,最長學(xué)習(xí)年限不超過5年。提前修滿學(xué)分、完成學(xué)位論文并達(dá)到學(xué)校和本學(xué)科規(guī)定條件的學(xué)術(shù)學(xué)位碩士研究生,可申請?zhí)崆按疝q和畢業(yè)。

四、授予要求與授予學(xué)位

我校學(xué)術(shù)學(xué)位碩士研究生培養(yǎng)實行學(xué)分制,總學(xué)分要求不低于47學(xué)分,學(xué)分結(jié)構(gòu)見下表:
課程學(xué)習(xí),
≥37學(xué)分
必修課,
22學(xué)分
公共必修課 4學(xué)分
學(xué)科基礎(chǔ)課 9學(xué)分
專業(yè)必修課 9學(xué)分
選修課,
≥15學(xué)分
專業(yè)選修課 ≥10學(xué)分
公共選修課 必須修讀一門思想政治課程,若達(dá)到總的課程學(xué)分要求,可不修讀其他公共選修課。
科研訓(xùn)練,
2學(xué)分
學(xué)術(shù)交流與學(xué)術(shù)論文
(含學(xué)術(shù)道德與學(xué)術(shù)規(guī)范)
  2學(xué)分
實踐環(huán)節(jié)
2學(xué)分
    2學(xué)分
學(xué)位論文
6學(xué)分
文獻(xiàn)綜述、中期考試與開題報告   2學(xué)分
完成學(xué)位論文并通過答辯   4學(xué)分
 
各學(xué)術(shù)學(xué)位碩士研究生完成以上規(guī)定環(huán)節(jié),且達(dá)到各培養(yǎng)環(huán)節(jié)最低學(xué)分要求,符合學(xué)位授予條件,授予相應(yīng)學(xué)位。
 
 
 


1.課程學(xué)習(xí)
商務(wù)英語研究專業(yè)碩士研究生課程設(shè)置
課程
性質(zhì)
課程名稱 Course 學(xué)分 學(xué)期
學(xué)
授課學(xué)院(中心) 備注
小學(xué)期 III IV 小學(xué)期






中國特色社會主義理論與實踐研究 Theory and Practice of Socialism with Chinese Characteristic 2             2 馬克思主義學(xué)院
經(jīng)濟學(xué)院
 
第二外國語 Second Foreign Language 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院 必修
學(xué)


礎(chǔ)
商務(wù)英語概論 Introduction to Business English 3             3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院 3門必修,9學(xué)分
商務(wù)文體研究 Introduction to Stylistics of Business 3             3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
跨文化商務(wù)交際研究 Intercultural Business Communication 3             3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院

業(yè)


商務(wù)翻譯 Business English Translation 3             3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院 3門必修,9學(xué)分
國際商法 International Business Law 3             3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
國際商務(wù)實務(wù) International Business Practice 3             3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院



 
業(yè)
 

 

 

 
商務(wù)英語寫作 Business Writing in English 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院  
 
 
 
 

業(yè)




10
學(xué)

 
 
商務(wù)導(dǎo)論 Understanding Business 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
全球商務(wù)戰(zhàn)略 Global Business Strategy 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
國際貿(mào)易專題 Special Subject on International Trade 2             3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
科研方法與學(xué)術(shù)論文寫作(必選) Research Methodologies and Academic Writing 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
認(rèn)知語言學(xué) Cognitive Linguistics 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
功能語言學(xué) Introduction to Functional Linguistics 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
語料庫語言學(xué) Corpus Linguistics 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
英美文學(xué)賞析 Appreciations of British and American Literature 2             3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
美國文化專題研究 American Survey 2             3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
翻譯批評 Translation Criticism 2             3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
名家名譯研究 A Comparative Study on Master Pieces of Translation 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
中級微觀經(jīng)濟學(xué) Microeconomics 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
中級宏觀經(jīng)濟學(xué) Macroeconomics 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
金融與銀行業(yè)務(wù) Business for Finance and Banking 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
國際支付與結(jié)算 InternationalPayments&Settlements 2            
 
2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
 



自然辯證法概論(必選) Introduction to the Dialectics of Nature 1             2 馬克思主義學(xué)院 2選1,必選1門
馬克思主義與社會科學(xué)方法論(必選) Marxism and Methodology of Social Science 1             2 馬克思主義學(xué)院  
學(xué)校組織開設(shè)的公共選修課或其他碩士點開設(shè)的課程 Other  optional courses                      
 
 
說明:
1. 注明“必選”課程的為本專業(yè)學(xué)生必選;專業(yè)選修課程中的“前”、“后”是指前半期或后半期開課;
2. 跨專業(yè)學(xué)生需補修三門專業(yè)基礎(chǔ)課,即:高級英語、中西方文化比較和英語聽說Ⅱ。學(xué)生自主學(xué)習(xí),參加這三門課程的考試只計成績不計學(xué)分。
 
2. 中期考核
(1)本專業(yè)碩士學(xué)位研究生應(yīng)在第三學(xué)期末參加中期考試。主要內(nèi)容為學(xué)院規(guī)定閱讀書目中的基本知識??荚嚭细裾叻娇蓞⒓又衅诳己?。中期考試不合格者不能參加中期考核,中期考核延遲則整個論文工作順延。
  (2)本專業(yè)碩士學(xué)位研究生應(yīng)在第四學(xué)期結(jié)束前,基本完成課程學(xué)習(xí)后進行中期考核。中期考核執(zhí)行《西南財經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院研究生中期考核實施辦法》。
3.科研訓(xùn)練
  (1)申請答辯前需參加10次以上專業(yè)學(xué)術(shù)講座,或參加提交了論文的學(xué)術(shù)會議2次。
  (2)在校期間需公開發(fā)表署名第一作者的論文兩篇。
4.實踐環(huán)節(jié)
參加與專業(yè)相關(guān)的社會實踐,提供與專業(yè)相關(guān)的社會服務(wù)等,需在論文答辯申請前完成實踐環(huán)節(jié),達(dá)到規(guī)定要求可獲得2學(xué)分。
5.學(xué)位論文
(1)學(xué)位論文的時間安排、論文工作量要求:學(xué)位論文工作應(yīng)于課程學(xué)習(xí)完成,并修滿規(guī)定學(xué)分,達(dá)到科研要求后即通過中期考核后開始。論文工作時間應(yīng)從資料收集開始至論文定稿止,開題至申請論文答辯的工作時間應(yīng)不少于8個月。學(xué)生完成文獻(xiàn)綜述、中期考試與學(xué)位論文開題并通過答辯可獲得2學(xué)分,完成學(xué)位論文并通過答辯可獲得4學(xué)分。
(2)畢業(yè)論文寫作要求:
A.碩士學(xué)位論文應(yīng)當(dāng)運用外語撰寫,主體部分字?jǐn)?shù)原則上外文不少于2萬字。學(xué)位論文為學(xué)術(shù)研究型論文,要求作者對所研究的課題有獨到見解或新發(fā)現(xiàn),論文在理論上對本學(xué)科發(fā)展具有一定意義,能夠表明作者在本學(xué)科上掌握堅實的基礎(chǔ)理論和系統(tǒng)的專業(yè)知識,具有從事科學(xué)研究工作的能力。
B.學(xué)位論文選題確定后,需提交開題報告,舉行開題報告評審會。學(xué)位論文正式撰寫前,應(yīng)做出文獻(xiàn)綜述、寫作提綱、寫作計劃,或進行深入細(xì)致的調(diào)查研究或?qū)嵺`工作。
C.論文撰寫從一開始就應(yīng)始終得到導(dǎo)師的精心指導(dǎo),學(xué)生要在整個寫作過程中主動征求導(dǎo)師的意見和建議。導(dǎo)師對學(xué)生的指導(dǎo)至少應(yīng)有4次完整的書面記錄,詳細(xì)記載論文提綱、論點、事實支撐、形式與格式等諸方面的問題、建議和意見。
D.畢業(yè)論文撰寫草率匆忙或達(dá)不到質(zhì)量要求,指導(dǎo)教師有權(quán)提出建議推遲答辯。畢業(yè)論文答辯不合格者,推遲授位。半年或一年后視論文修改情況重新組織答辯。根據(jù)學(xué)校有關(guān)規(guī)定確定是否授位。
畢業(yè)論文形式與格式的基本要求,嚴(yán)格執(zhí)行《西南財經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院研究生學(xué)位論文形式與格式的基本要求》。
(3)畢業(yè)論文寫作進程安排:學(xué)位論文的開題答辯在第四學(xué)期結(jié)束前完成,論文初稿應(yīng)在第五學(xué)期結(jié)束前完成并進行預(yù)答辯,預(yù)答辯不合格者不得提出正式答辯申請。論文的最終定稿和裝訂工作應(yīng)不遲于第六學(xué)期答辯前1個月完成。整個答辯工作于第六學(xué)期第12周左右完成。
五、參考文獻(xiàn)
本專業(yè)碩士研究生文獻(xiàn)閱讀經(jīng)典著作書目、專業(yè)學(xué)術(shù)期刊目錄、經(jīng)典論文篇名表:
序號 著作或期刊的名稱 作者 出版社 出版或發(fā)表
時間
必讀或
選讀
1 Understanding Business
(7th Edition)
Nickels, W.G. et al. McGraw Hill 2002 必讀
2 Principles of Economics N.Gregory Mankiw Cengage Learning 2011 必讀
3 Teaching Business English Ellisand, M. & Johnson, C Oxford University Press 2000 必讀
4 International Business Culture Mitchell, C. 1999 California: World Trade Press 1999 必讀
5 An Introduction to Linguistics Poole, S 外語與教學(xué)研究出版社 2000 必讀
6 Introducing Functional Grammar Thompson, P Edward Arnold 1996 必讀
7 Stylistics for Students of Language and Literature Thornborrow, L. et al. Beijing: FLTRP 2000 必讀
8 Practical Stylistics Widdowson, H. G Oxford University Press 1992 必讀
9 Stylistics: A Practical Coursebook Wright, L. et al. Beijing: FLTRP 2000 必讀
10 Principles and Practice in Applied Linguistics Cook, G. and Seidlhofer, B. Oxford University Press 1995 必讀
11 Introducing Translation Studies: Theories and Applications Munday, Jeremy London & New York: Routledge 2001 必讀
12 Communication Between Cultures(seventh edition) Larry A. Samovar and Richard E. Porter Wadsworth Publishing Co Inc. 2009 必讀
13 Intercultural Communication in the Global Workplace Iris Varner&Linda Beamer 上海外語教育出版社
 
2006 必讀
14 Communicating Across Cultures Ting-Toomey, Stella 上海外語教育出版社 2007 必讀
15 The Practice of Social Research E. Babbie Wadsworth Publishing Company 2004 必讀
16 Theorizing about Intercultural Communication Gudykunst, William B. 上海外語教育出版社
 
2014 選讀
17 Culturally Speaking: Managing Rapport through Talk across Cultures Spencer-
Oatey, Helen
上海外語教育出版社
 
2006 選讀
18 商務(wù)英語的理論與實踐 張佐成 對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)出版社 2008 必讀
19 國際貿(mào)易實務(wù) 黎孝先 北京:對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)出版社 2000 必讀
20 商用英文與國貿(mào)實務(wù) 耿秉鈞 北京:世界圖書出版公司 1999 必讀
21 商貿(mào)漢英翻譯專論 劉法公 重慶:重慶出版社 1999 必讀
22 實用商務(wù)文體翻譯 彭萍 中央編譯出版社 2008 必讀
23 語用學(xué)與外語學(xué)習(xí) 何自然 上海:上海外語教育出版社 2000 必讀
24 語言學(xué)高級教程 胡壯麟,姜望琪 北京:北京大學(xué)出版社 2002 必讀
25 系統(tǒng)功能語言學(xué)概論 胡壯麟等 北京:北京大學(xué)出版社 2005 必讀
26 現(xiàn)代語義學(xué) 束定芳 上海外語教育出版社 2000 必讀
27 中西譯學(xué)批評 張南峰 北京:清華大學(xué)出版社 2004 必讀
28 外語教學(xué)與研究   外語教學(xué)與研究出版社 月刊 必讀
29 現(xiàn)代外語   廣東外語外貿(mào)大學(xué)出版社 月刊 必讀
30 外語界   上海外語教育出版社 雙月刊 必讀
 
 
審核人:張家瑞 車瑜
 

西南財經(jīng)大學(xué)碩士研究生培養(yǎng)方案

一、培養(yǎng)目標(biāo)

本專業(yè)碩士學(xué)位獲得者應(yīng)該具有較為堅實的外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)的基礎(chǔ)理論知識和系統(tǒng)的專業(yè)知識,了解本學(xué)科的當(dāng)前狀況和發(fā)展趨勢;具有嚴(yán)謹(jǐn)求實的學(xué)風(fēng)和一定的創(chuàng)新、創(chuàng)業(yè)能力;熟練掌握所學(xué)專業(yè)語言,實踐能力和應(yīng)用研究能力強,第二外國語應(yīng)具有一定的口、筆譯能力以及閱讀與本專業(yè)有關(guān)的資料的能力;作為復(fù)合型高素質(zhì)人才,能熟練運用從本專業(yè)研究方向獲得的專業(yè)理論和系統(tǒng)知識以及計算機網(wǎng)絡(luò)技術(shù)從事語言學(xué)研究、英語教學(xué)或涉外經(jīng)濟部門工作,具有很強的就業(yè)和工作競爭力。

二、培養(yǎng)方式

本專業(yè)碩士研究生培養(yǎng)方式主要為:
1.研討式課堂教學(xué)方式。教師結(jié)合專業(yè)理論和專業(yè)知識的教學(xué)內(nèi)容授課,布置課題,組織指導(dǎo)學(xué)生發(fā)言討論并注意評論和總結(jié)概括;
2.導(dǎo)師指導(dǎo)方式。導(dǎo)師負(fù)責(zé)學(xué)生的科研訓(xùn)練等個性化的指導(dǎo),幫助學(xué)生制定個人培養(yǎng)計劃,導(dǎo)師開列書目布置研究問題,指導(dǎo)檢查學(xué)生讀書情況和資料查閱情況;
3.學(xué)術(shù)研究能力訓(xùn)練。組織適當(dāng)?shù)难芯宽椖亢驼n題,提供更多的學(xué)術(shù)交流機會,使學(xué)生密切關(guān)注學(xué)科前沿,逐步掌握研究方法,有機會將自己的專業(yè)理論和專業(yè)知識運用于課題研究。提倡指導(dǎo)教師或教師小組組織研究課題,吸收學(xué)生參加。
4.組織試驗項目、應(yīng)用研究項目、社會調(diào)查、頂崗實習(xí)等活動。
學(xué)院嚴(yán)格執(zhí)行西南財經(jīng)大學(xué)制定的碩士學(xué)位研究生科研成果要求及認(rèn)定辦法。

三、學(xué)習(xí)年限

學(xué)校實行彈性學(xué)制,學(xué)術(shù)學(xué)位碩士研究生的基本學(xué)制為3年,最長學(xué)習(xí)年限不超過5年。提前修滿學(xué)分、完成學(xué)位論文并達(dá)到學(xué)校和本學(xué)科規(guī)定條件的學(xué)術(shù)學(xué)位碩士研究生,可申請?zhí)崆按疝q和畢業(yè)。

四、授予要求與授予學(xué)位

我校學(xué)術(shù)學(xué)位碩士研究生培養(yǎng)實行學(xué)分制,總學(xué)分要求不低于47學(xué)分,學(xué)分結(jié)構(gòu)見下表:
 
課程學(xué)習(xí),
≥37學(xué)分
必修課,
22學(xué)分
公共必修課 4學(xué)分
學(xué)科基礎(chǔ)課 9學(xué)分
專業(yè)必修課 9學(xué)分
選修課,
≥15學(xué)分
專業(yè)選修課 ≥10學(xué)分
公共選修課 必須修讀一門思想政治課程,若達(dá)到總的課程學(xué)分要求,可不修讀其他公共選修課。
科研訓(xùn)練,
2學(xué)分
學(xué)術(shù)交流與學(xué)術(shù)論文
(含學(xué)術(shù)道德與學(xué)術(shù)規(guī)范)
  2學(xué)分
實踐環(huán)節(jié)
2學(xué)分
    2學(xué)分
學(xué)位論文
6學(xué)分
文獻(xiàn)綜述、中期考試與開題報告   2學(xué)分
完成學(xué)位論文并通過答辯   4學(xué)分
 
各學(xué)術(shù)學(xué)位碩士研究生完成以上規(guī)定環(huán)節(jié),且達(dá)到各培養(yǎng)環(huán)節(jié)最低學(xué)分要求,符合學(xué)位授予條件,授予文學(xué)碩士學(xué)位。
 

1.課程學(xué)習(xí)
外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)碩士研究生課程設(shè)置
課程
性質(zhì)
課程名稱 Course 學(xué)分 學(xué)期
學(xué)
授課學(xué)院(中心) 備注
小學(xué)期 III IV 小學(xué)期






中國特色社會主義理論與實踐研究 Theory and PracticeofSocialism with Chinese Characteristic 2             2 馬克思主義學(xué)院經(jīng)濟學(xué)院  
 
第二外國語 Second Foreign Language 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院 必修
學(xué)


礎(chǔ)
普通語言學(xué) General Linguistics 3             3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院 3門必修,9學(xué)分
翻譯理論 Translation
Theories
3             3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
語用學(xué) Pragmatics 3             3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院

業(yè)


20世紀(jì)西方文論 Twentieth Century Western Critical Theories 3             3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院 3門必修,9學(xué)分
商務(wù)文體研究 Introduction to Stylistics of Business 3             3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
英語教學(xué)理論與實踐 Approaches and Methods in Language Teaching 3             3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院



 
業(yè)
 

 

 

 
商務(wù)英語寫作 Business Writing in English 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
業(yè)




10
學(xué)

 
 
商務(wù)導(dǎo)論 Understanding Business 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
全球商務(wù)戰(zhàn)略 Global Business Strategy 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
國際貿(mào)易專題 Special Subject on International Trade 2             3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
科研方法與學(xué)術(shù)論文寫作(必選) Research Methodologies and Academic Writing 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
認(rèn)知語言學(xué) Cognitive Linguistics 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
功能語言學(xué) Introduction to Functional Linguistics 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
語料庫語言學(xué) Corpus Linguistics 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
英美文學(xué)賞析 Appreciations of British and American Literature 2             3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
美國文化專題研究 American Survey 2             3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
翻譯批評 Translation Criticism 2             3 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
名家名譯研究 A Comparative Study on Master Pieces of Translation 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
中級微觀經(jīng)濟學(xué) Microeconomics 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
中級宏觀經(jīng)濟學(xué) Macroeconomics 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
金融與銀行業(yè)務(wù) Business for Finance and Banking 2             2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
國際支付與結(jié)算 InternationalPayments&Settlements 2            
 
2 經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院




自然辯證法概論(必選) Introduction to the Dialectics of Nature 1             2 馬克思主義學(xué)院 2選1,必選1門
馬克思主義與社會科學(xué)方法論(必選) Marxism and Methodology of Social Science 1             2 馬克思主義學(xué)院
學(xué)校組織開設(shè)的公共選修課或其他碩士點開設(shè)的課程 Other  optional courses                      
 
說明:
1. 注明“必選”課程的為本專業(yè)學(xué)生必選;專業(yè)選修課程中的“前”、“后”是指前半期或后半期開課;
2.跨專業(yè)學(xué)生需補修三門專業(yè)基礎(chǔ)課,即:高級英語、中西方文化比較和英語聽說Ⅱ。學(xué)生自主學(xué)習(xí),參加這三門課程的考試只計成績不計學(xué)分。
 
 
 
2.中期考核
(1)本專業(yè)碩士學(xué)位研究生應(yīng)在第三學(xué)期末參加中期考試。主要內(nèi)容為學(xué)院規(guī)定閱讀書目中的基本知識。考試合格者方可參加中期考核。中期考試不合格者不能參加中期考核,中期考核延遲則整個論文工作順延。
(2)本專業(yè)碩士學(xué)位研究生應(yīng)在第四學(xué)期結(jié)束前,基本完成課程學(xué)習(xí)后進行中期考核。中期考核執(zhí)行《西南財經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院研究生中期考核實施辦法》。
3.科研訓(xùn)練
(1)申請答辯前需參加10次以上專業(yè)學(xué)術(shù)講座,或參加提交了論文的學(xué)術(shù)會議2次。
(2)在校期間需公開發(fā)表署名第一作者的論文兩篇。
4.實踐環(huán)節(jié)
參加與專業(yè)相關(guān)的社會實踐,提供與專業(yè)相關(guān)的社會服務(wù)等,需在論文答辯申請前完成實踐環(huán)節(jié),達(dá)到規(guī)定要求可獲得2學(xué)分。
5.學(xué)位論文
(1)學(xué)位論文的時間安排、論文工作量要求:學(xué)位論文工作應(yīng)于課程學(xué)習(xí)完成,并修滿規(guī)定學(xué)分,達(dá)到科研要求后即通過中期考核后開始。論文工作時間應(yīng)從資料收集開始至論文定稿止,開題至申請論文答辯的工作時間應(yīng)不少于8個月。學(xué)生完成文獻(xiàn)綜述、中期考試與學(xué)位論文開題并通過答辯可獲得2學(xué)分,完成學(xué)位論文并通過答辯可獲得4學(xué)分。
(2)畢業(yè)論文寫作要求:
A.碩士學(xué)位論文應(yīng)當(dāng)運用外語撰寫,主體部分字?jǐn)?shù)原則上外文不少于2萬字。學(xué)位論文為學(xué)術(shù)研究型論文,要求作者對所研究的課題有獨到見解或新發(fā)現(xiàn),論文在理論上對本學(xué)科發(fā)展具有一定意義,能夠表明作者在本學(xué)科上掌握堅實的基礎(chǔ)理論和系統(tǒng)的專業(yè)知識,具有從事科學(xué)研究工作的能力。
B.學(xué)位論文選題確定后,需提交開題報告,舉行開題報告評審會。學(xué)位論文正式撰寫前,應(yīng)做出文獻(xiàn)綜述、寫作提綱、寫作計劃,或進行深入細(xì)致的調(diào)查研究或?qū)嵺`工作。
C.論文撰寫從一開始就應(yīng)始終得到導(dǎo)師的精心指導(dǎo),學(xué)生要在整個寫作過程中主動征求導(dǎo)師的意見和建議。導(dǎo)師對學(xué)生的指導(dǎo)至少應(yīng)有4次完整的書面記錄,詳細(xì)記載論文提綱、論點、事實支撐、形式與格式等諸方面的問題、建議和意見。
D.畢業(yè)論文撰寫草率匆忙或達(dá)不到質(zhì)量要求,指導(dǎo)教師有權(quán)提出建議推遲答辯。畢業(yè)論文答辯不合格者,推遲授位。半年或一年后視論文修改情況重新組織答辯。根據(jù)學(xué)校有關(guān)規(guī)定確定是否授位。
畢業(yè)論文形式與格式的基本要求,嚴(yán)格執(zhí)行《西南財經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院研究生學(xué)位論文形式與格式的基本要求》。
(3)畢業(yè)論文寫作進程安排:學(xué)位論文的開題答辯在第四學(xué)期結(jié)束前完成,論文初稿應(yīng)在第五學(xué)期結(jié)束前完成并進行預(yù)答辯,預(yù)答辯不合格者不得提出正式答辯申請。論文的最終定稿和裝訂工作應(yīng)不遲于第六學(xué)期答辯前1個月完成。整個答辯工作于第六學(xué)期第12周左右完成。
五、參考文獻(xiàn)
本專業(yè)碩士研究生文獻(xiàn)閱讀經(jīng)典著作書目、專業(yè)學(xué)術(shù)期刊目錄、經(jīng)典論文篇名表:
序號 著作或期刊的名稱 作者 出版社 出版或
發(fā)表時間
必讀或
選讀
1 An Introduction to Linguistics Poole, S 外語與教學(xué)研究出版社 2000 必讀
2 The Handbook of Linguistics Mark Aronoff and Janie Rees Miller Wiley-Blackwell 2002 必讀
3 Stylistics for Students of Language and Literature Thornborrow, L. et al. Beijing: FLTRP 2000 必讀
4 Linguistics Widdowson, H, G Shanghai: SFLEP 2004 必讀
5 Practical Stylistics Widdowson, H. G Oxford University Press 1992 必讀
6 Stylistics: A Practical Coursebook Wright, L. et al. Beijing: FLTRP 2000 必讀
7 Principles and Practice in Applied Linguistics Cook, G. and Seidlhofer, B. Oxford University Press 1995 必讀
8 Understanding Business
(7th Edition)
Nickels, W.G. et al. McGraw Hill 2002 必讀
9 Principles of Economics N. Gregory Mankiw Cengage Learning 2011 必讀
10 Principles of Language Learning and Teaching Brown, H.D. 北京:外語教學(xué)與研究出版社 2002 必讀
11 Approaches and Methods in Language Teaching Richards, J. C. and Rodgers, T. S. London: Cambridge University Press 2001 必讀
12 Introducing Translation Studies: Theories and Applications Munday, Jeremy London & New York: Routledge 2001 必讀
13 A Textbook of Translation Newmark, Peter Shanghai Foreign Language Education Press 2001 必讀
14 Routledge Encyclopedia of Translation Studies Baker, Mona(ed.) Shanghai Foreign Language Education Press 2004 必讀
15 Communication Between Cultures(Seventh Edition) Larry A. Samovar and Richard E. Porter Wadsworth Publishing Co Inc. 2009 必讀
16 Intercultural Communication in the Global Workplace Iris Varner&Linda Beamer 上海外語教育出版社
 
2006 必讀
17 Communicating Across Cultures Ting-Toomey, Stella 上海外語教育出版社 2007 必讀
18 The Practice of Social Research E. Babbie Wadsworth Publishing Company 2004 必讀
19 語用學(xué)與外語學(xué)習(xí) 何自然 上海:上海外語教育出版社 2000 必讀
20 語言學(xué)高級教程 胡壯麟,姜望琪 北京:北京大學(xué)出版社 2002 必讀
21 系統(tǒng)功能語言學(xué)概論 胡壯麟等 北京:北京大學(xué)出版社 2005 必讀
22 語用學(xué):理論及應(yīng)用 姜望琪 北京:北京大學(xué)出版社 2000 必讀
23 現(xiàn)代語義學(xué) 束定芳 上海外語教育出版社 2000 必讀
24 現(xiàn)代外語教學(xué)——理論﹑實踐與方法 束定芳﹑莊智象 上海外語教育出版社 2008 必讀
25 外語教學(xué)與學(xué)習(xí)——理論實踐 馬丁•韋德爾、劉潤清 高等教育出版社 1996 必讀
26 英語教學(xué)研究方法與案例分析 文秋芳、韓少杰 上海外語教育出版社 2011 必讀
27 中西譯學(xué)批評 張南峰 北京:清華大學(xué)出版社 2004 必讀
28 重釋“信、達(dá)、雅”——20世紀(jì)中國翻譯研究 王宏志 北京:清華大學(xué)出版社
 
2007 必讀
29 翻譯學(xué) 許均、穆雷 譯林出版社 2009 必讀
30 西方翻譯簡史(增訂版) 譚載喜 商務(wù)印書館 2004 必讀
31 現(xiàn)代外語理念與行動 夏紀(jì)梅 高等教育出版社 2006 選讀
32 外語教學(xué)與研究   外語教學(xué)與研究出版社 月刊 必讀
33 現(xiàn)代外語   廣東外語外貿(mào)大學(xué)出版社 月刊 必讀
34 外語界   上海外語教育出版社 雙月刊 必讀
35 中國翻譯   中國對外翻譯出版公司 雙月刊
 
必讀
 
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)
1. 培養(yǎng)目標(biāo):旨在培養(yǎng)英漢雙語基礎(chǔ)扎實、財經(jīng)知識豐富、人文素養(yǎng)優(yōu)秀、國際視野寬闊、能適應(yīng)全球經(jīng)濟一體化和提高國
家國際競爭力的需要、適應(yīng)國家經(jīng)濟、文化、社會建設(shè)需要,尤其是國際商務(wù)活動需要的高層次、應(yīng)用性、職業(yè)化口筆譯
人才。
2. 研究方向:設(shè)有口譯和筆譯兩個方向。本專業(yè)課程設(shè)置內(nèi)容涵蓋文體學(xué)、翻譯研究、跨文化交際、和商務(wù)口筆譯實踐等。
3. 學(xué)習(xí)年限及學(xué)費:全日制2年(兩年內(nèi)修完學(xué)分,可在2-3年內(nèi)畢業(yè))。學(xué)費 1.5萬元/年 。
4. 招生對象:為國民教育序列大學(xué)本科或本科以上畢業(yè)并取得學(xué)歷證書(一般應(yīng)有學(xué)士或?qū)W士以上學(xué)位),具有良好的雙語
基礎(chǔ),有口筆譯實踐經(jīng)驗者優(yōu)先考慮;鼓勵具有不同學(xué)科和專業(yè)背景的考生報考。
5. 學(xué)位授予:學(xué)生通過學(xué)校組織的規(guī)定課程考試,成績合格可取得該門課程的學(xué)分;修滿規(guī)定學(xué)分,撰寫學(xué)位論文;學(xué)位論
文經(jīng)答辯通過,符合有關(guān)要求,經(jīng)西南財經(jīng)大學(xué)學(xué)位評定委員會審議通過后,可授予翻譯碩士專業(yè)學(xué)位,頒發(fā)國務(wù)院學(xué)位
委員會辦公室統(tǒng)一印制的碩士學(xué)位證書,并同時獲得碩士畢業(yè)證書。
6. 研究生培養(yǎng)簡況
2011年 開始招收首屆翻譯碩士專業(yè)研究生
商務(wù)英語研究
1.培養(yǎng)目標(biāo):本專業(yè)應(yīng)用研究型碩士學(xué)位獲得者應(yīng)該具有嫻熟的英語語言能力、堅實的語言學(xué)和跨文化交際學(xué)理論基礎(chǔ),掌握較系統(tǒng)的國際商務(wù)知識,了解本學(xué)科的當(dāng)前狀況和發(fā)展趨勢,具有嚴(yán)謹(jǐn)求實的學(xué)風(fēng)和一定的創(chuàng)新、創(chuàng)業(yè)能力;熟練掌握所學(xué)專業(yè)語言,實踐能力和應(yīng)用研究能力強。作為復(fù)合型高素質(zhì)人才,掌握較系統(tǒng)的國際商務(wù)知識,能運用語言學(xué)、文化學(xué)、翻譯學(xué)、經(jīng)濟學(xué)等學(xué)科中的相關(guān)理論,研究國際商務(wù)交際中的語言文化現(xiàn)象并能熟練運用從本專業(yè)研究方向獲得的專業(yè)理論和系統(tǒng)知識從事語言非專業(yè)教學(xué)、涉外商務(wù)等工作,具有很強的就業(yè)和工作競爭力。
2.培養(yǎng)年限:學(xué)制為3年。
3.學(xué)分要求: 總學(xué)分要求不低于47學(xué)分,其中:總學(xué)分要求不低于47學(xué)分,其中:課程學(xué)分37學(xué)分,社會實踐2學(xué)分,科研訓(xùn)練8學(xué)分(含學(xué)位論文6學(xué)分)。
4. 學(xué)位授予:學(xué)生修滿規(guī)定學(xué)分,撰寫學(xué)位論文,學(xué)位論文答辯通過,學(xué)業(yè)符合有關(guān)要求,經(jīng)西南財經(jīng)大學(xué)學(xué)位評定委員會
審議通過,授予碩士學(xué)位,頒發(fā)國務(wù)院學(xué)位委員會辦公室統(tǒng)一印制的碩士學(xué)位證書,并同時獲得碩士畢業(yè)證書。
5. 研究生培養(yǎng)簡況
2014年 開始招收首屆商務(wù)英語研究碩士專業(yè)研究生
外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)碩士學(xué)位
1. 培養(yǎng)目標(biāo):本專業(yè)學(xué)術(shù)研究型碩士學(xué)位獲得者應(yīng)該具有堅實的外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)的理論功底和系統(tǒng)的專業(yè)知識,掌
握研究方法,了解本學(xué)科的前沿狀況和發(fā)展趨勢;具有嚴(yán)謹(jǐn)求實的學(xué)風(fēng)和獨立從事科學(xué)研究的能力,具有良好的學(xué)術(shù)潛力;
熟練掌握所學(xué)專業(yè)語言,第二外國語應(yīng)具有一定的口、筆語能力以及閱讀與本專業(yè)有關(guān)資料的能力;作為復(fù)合型高素質(zhì)學(xué)術(shù)
研究后備人才,能熟練運用專業(yè)理論、相關(guān)方向的系統(tǒng)知識以及計算機網(wǎng)絡(luò)技術(shù)從事語言學(xué)及與其相關(guān)的教學(xué)與研究工作。
2. 培養(yǎng)年限:學(xué)制為3年。
3. 學(xué)分要求:總學(xué)分要求不低于47學(xué)分,其中:課程學(xué)分37學(xué)分,社會實踐2學(xué)分,科研訓(xùn)練8學(xué)分(含學(xué)位論文6學(xué)分)。
4. 學(xué)位授予:學(xué)生修滿規(guī)定學(xué)分,撰寫學(xué)位論文,學(xué)位論文答辯通過,學(xué)業(yè)符合有關(guān)要求,經(jīng)西南財經(jīng)大學(xué)學(xué)位評定委員會
審議通過,授予外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)碩士學(xué)位,頒發(fā)國務(wù)院學(xué)位委員會辦公室統(tǒng)一印制的碩士學(xué)位證書,并同時獲得
碩士畢業(yè)證書。
5. 研究生培養(yǎng)簡況
1997年 外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)碩士學(xué)位專業(yè)獲得授權(quán)資格
2000年 開始招收首屆碩士專業(yè)研究生
2006年 外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)碩士點通過四川省組織的碩士點評估
2008年 外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)碩士專業(yè)被確定為通過了四川省重點建設(shè)學(xué)科
2010年 “外國語言文學(xué)”碩士學(xué)位專業(yè)授權(quán)一級學(xué)科獲批
2010年 “翻譯專業(yè)碩士學(xué)位”授權(quán)(MTI)獲批
西南財經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院的聯(lián)系方式
書記/院長郵箱:zhangbin@swufe.edu.cn,電話:87092090 紀(jì)委書記郵箱:zhangtaifu@swufe.edu.cn,電話:87092089 歷史沿革
1994年成立經(jīng)貿(mào)外語系并招收“英語專業(yè)(經(jīng)貿(mào)英語方向)”本科生。2001年,經(jīng)貿(mào)外語系和原漢語教研室合并成立語言文化學(xué)院。2007年原語言文化學(xué)院的漢語專業(yè)師生整體轉(zhuǎn)入人文學(xué)院,學(xué)院更名為西南財經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院。


學(xué)院現(xiàn)狀
學(xué)院現(xiàn)有英語和商務(wù)英語兩個本科專業(yè)和三個研究生專業(yè),以及一個碩士學(xué)位授權(quán)一級學(xué)科。目前有在校本科生460人,碩士研究生144人。教職員工85人,外語專任教師72人,行政管理人員13人。


學(xué)院使命
在習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想的指導(dǎo)下,學(xué)院秉持 “經(jīng)世濟民,孜孜以求”的大學(xué)精神和“文以明道,融匯中外”的院訓(xùn),堅持“英語技能” 為基礎(chǔ),以“財經(jīng)知識+人文素養(yǎng)”為 特色的“一體兩翼”的辦學(xué)思路,打造一個外語學(xué)科優(yōu)勢明顯、財經(jīng)特色鮮明、在國內(nèi)有影響力的外語學(xué)院,培養(yǎng)英語基礎(chǔ)扎實、財經(jīng)知識豐富、人文素養(yǎng)優(yōu)秀,具有國際視野的復(fù)合型高素質(zhì)英語人才。
西南財經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院考研招生聯(lián)系方式
西南財經(jīng)大學(xué)是教育部直屬的國家“211工程”和“985工程”優(yōu)勢學(xué)科創(chuàng)新平臺建設(shè)的全國重點大學(xué),也是國家教育體制改革試點高校。學(xué)校師資隊伍強大,學(xué)科設(shè)置齊全,值得報考~
經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院 邱老師 87092603

添加西南財經(jīng)大學(xué)學(xué)姐,或微信搜索公眾號“考研派之家”,關(guān)注【考研派之家】微信公眾號,在考研派之家微信號輸入【西南財經(jīng)大學(xué)考研分?jǐn)?shù)線、西南財經(jīng)大學(xué)報錄比、西南財經(jīng)大學(xué)考研群、西南財經(jīng)大學(xué)學(xué)姐、西南財經(jīng)大學(xué)考研真題、西南財經(jīng)大學(xué)專業(yè)目錄、西南財經(jīng)大學(xué)排名、西南財經(jīng)大學(xué)保研、西南財經(jīng)大學(xué)公眾號、西南財經(jīng)大學(xué)研究生招生)】即可在手機上查看相對應(yīng)西南財經(jīng)大學(xué)考研信息或資源。

西南財經(jīng)大學(xué)考研公眾號 考研派之家公眾號

西南財經(jīng)大學(xué)研究生學(xué)姐


加學(xué)姐,獲免費答疑,進考研群
西南財經(jīng)大學(xué)考研網(wǎng)由西南財經(jīng)大學(xué)研究生維護,發(fā)布最新的西南財經(jīng)大學(xué)研究生招生信息,還提供西南財經(jīng)大學(xué)研究生1對1輔導(dǎo)和考研真題等服務(wù),有問題請加微信溝通。