暨南大學(xué)翻譯碩士考研手冊(cè)2022

更新時(shí)間:2021-12-09 22:52:24 編輯:考研派小莉 推薦訪問(wèn):
暨南大學(xué)翻譯碩士考研手冊(cè)2022
Add 暨南大學(xué)
翻碩學(xué)姐微信

關(guān)于《暨南大學(xué)翻譯碩士考研》我們搜集了部分暨南大學(xué)翻譯碩士考研真題和復(fù)試資源,免費(fèi)贈(zèng)送;并提供有償?shù)聂吣洗髮W(xué)初試/復(fù)試/調(diào)劑輔導(dǎo)(收費(fèi)合理,內(nèi)部資源,效果有保障),如果需要領(lǐng)資源或了解研究生輔導(dǎo)的,請(qǐng)加網(wǎng)頁(yè)上的學(xué)姐微信。暨南大學(xué)翻譯碩士考研手冊(cè)2022來(lái)自暨南大學(xué)研究生院網(wǎng)站,及歷年考研分?jǐn)?shù)線數(shù)據(jù)的匯總(學(xué)校網(wǎng)站一般不穩(wěn)定,或存留的分?jǐn)?shù)線年限較少)。以下即是暨南大學(xué)歷年考研分?jǐn)?shù)線,希望對(duì)你的考研報(bào)考有用。

暨南大學(xué)翻譯碩士考研手冊(cè)2022:

暨南大學(xué)2022年翻譯碩士招生專業(yè)、代碼及招生計(jì)劃人數(shù)一覽表
院系所、專業(yè)、研究方向、科目組 招生人數(shù) 考試科目 復(fù)試科目 同等學(xué)歷加試科目
055101英語(yǔ)筆譯(專業(yè)學(xué)位) 90      
01(全日制)英語(yǔ)筆譯   ①101思想政治理論 專業(yè)筆試(翻譯考查),綜合面試 ①本專業(yè)不接受同等學(xué)力學(xué)生報(bào)考
②211翻譯碩士英語(yǔ)
③357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
④448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)
055105日語(yǔ)筆譯(專業(yè)學(xué)位) 7      
01(全日制)日語(yǔ)筆譯   ①101思想政治理論 專業(yè)筆試(翻譯考查),綜合面試 ①本專業(yè)不接受同等學(xué)力學(xué)生報(bào)考
②213翻譯碩士日語(yǔ)
③359日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
④448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)
 
暨南大學(xué)2021年翻譯碩士研究生復(fù)試分?jǐn)?shù)線
專業(yè)代碼 專業(yè)名稱 統(tǒng)招計(jì)劃(不含推免生) 復(fù)試人數(shù) 復(fù)試資格線 復(fù)試比例
55101 英語(yǔ)筆譯 69 105 372 01:01.5
 
暨南大學(xué)研究生院官網(wǎng)鏈接:
https://gs.jnu.edu.cn/
 
暨南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院官網(wǎng)鏈接:
https://fc.jnu.edu.cn/
【暨南大學(xué)考研網(wǎng) jinankaoyan.cn 暨南大學(xué)考研招生信息】 暨南大學(xué)翻譯碩士《翻譯碩士英語(yǔ)》考研考試大綱
唯一權(quán)威的暨南大學(xué)考研網(wǎng)站為大家提供:暨南大學(xué)翻譯碩士《翻譯碩士英語(yǔ)》考研考試大綱,本站由暨南大學(xué)研究生創(chuàng)辦,更多暨南大學(xué)考研資訊請(qǐng)關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請(qǐng)收藏本站。
全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試
考試總綱
  
 
    全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)在《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》(見(jiàn)學(xué)位辦[2009]23號(hào)文)中指出,MTI教育的目標(biāo)是培養(yǎng)高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性口筆譯人才。MTI教育重視實(shí)踐環(huán)節(jié),強(qiáng)調(diào)翻譯實(shí)踐能力的培養(yǎng)。全日制MTI的招生對(duì)象為具有國(guó)民教育序列大學(xué)本科學(xué)歷(或本科同等學(xué)力)人員,具有良好的雙語(yǔ)基礎(chǔ)。
一、考試目的
本考試旨在全面考察考生的雙語(yǔ)(外語(yǔ)、母語(yǔ))綜合能力及雙語(yǔ)翻譯能力,招生院校根據(jù)考生參加本考試的成績(jī)和《政治理論》的成績(jī)總分(滿分共計(jì)500分),參考全國(guó)統(tǒng)一錄取分?jǐn)?shù)線來(lái)選擇參加復(fù)試的考生。
 
二、考試的性質(zhì)與范圍
本考試是全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生的入學(xué)資格考試,除全國(guó)統(tǒng)考分值100分的第一單元《政治理論》之外,專業(yè)考試分為三門,分別是第二單元外國(guó)語(yǔ)考試《翻譯碩士英語(yǔ)》,第三單元基礎(chǔ)課考試《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》以及第四單元專業(yè)基礎(chǔ)課考試《漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)》。《翻譯碩士英語(yǔ)》重點(diǎn)考察考生的外語(yǔ)水平,總分100分,《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》重點(diǎn)考察考生的外漢互譯專業(yè)技能和潛質(zhì),總分150分,《漢語(yǔ)寫作和百科知識(shí)》重點(diǎn)考察考生的現(xiàn)代漢語(yǔ)寫作水平和百科知識(shí),總分150分。(考試科目名稱及代碼參見(jiàn)教學(xué)司[2009]22號(hào)文件)
 
三、考試基本要求
1. 具有良好的外語(yǔ)基本功,掌握6000個(gè)以上的選考外語(yǔ)積極詞匯。
2. 具有較好的雙語(yǔ)表達(dá)和轉(zhuǎn)換能力及潛質(zhì)。
3. 具備一定的中外文化以及政治、經(jīng)濟(jì)、法律等方面的背景知識(shí)。對(duì)作為母語(yǔ)(A語(yǔ)言)的現(xiàn)代漢語(yǔ)有較強(qiáng)的寫作能力。
 
四、考試時(shí)間與命題
每年1月份舉行,與全國(guó)碩士研究生入學(xué)考試同步進(jìn)行。由各招生院校MTI資格考試命題小組根據(jù)本考試大綱,分別參照翻譯碩士外語(yǔ)考試《翻譯碩士英語(yǔ)》、基礎(chǔ)課考試《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》及專業(yè)基礎(chǔ)課考試《漢語(yǔ)寫作和百科知識(shí)》考試大綱及樣題的要求,自主負(fù)責(zé)命題與實(shí)施。
 
五、考試形式
本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,試題在各項(xiàng)試題中的分布見(jiàn)各門“考試內(nèi)容一覽表”。
 
六、考試內(nèi)容
見(jiàn)以下分別表述。
 
 
全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試
《翻譯碩士語(yǔ)》考試大綱
 
考試科目名稱:翻譯碩士英語(yǔ)  考試科目代碼:[211]
 
 
一、考試目的:
《翻譯碩士英語(yǔ)》作為全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試的外國(guó)語(yǔ)考試,其目的是考察考生是否具備進(jìn)行MTI學(xué)習(xí)所要求的外語(yǔ)水平。
 
二、考試性質(zhì)與范圍:
本考試是一種測(cè)試應(yīng)試者單項(xiàng)和綜合語(yǔ)言能力的尺度參照性水平考試??荚嚪秶∕TI考生應(yīng)具備的外語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識(shí)以及外語(yǔ)閱讀與寫作等方面的技能。
 
三、考試基本要求
 1. 具有良好的外語(yǔ)基本功,認(rèn)知詞匯量在10,000以上,掌握6000個(gè)以上(以英語(yǔ)為例)的積極詞匯,即能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。
2. 能熟練掌握正確的外語(yǔ)語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)、修辭等語(yǔ)言規(guī)范知識(shí)。
3.具有較強(qiáng)的閱讀理解能力和外語(yǔ)寫作能力。
 
四、考試形式
本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方法。各項(xiàng)試題的分布情況見(jiàn)“考試內(nèi)容一覽表”。
 
五、考試內(nèi)容:
本考試包括以下部分:詞匯語(yǔ)法、閱讀理解、外語(yǔ)寫作等??偡譃?00分。
 
I.詞匯語(yǔ)法
1. 要求
1)詞匯量要求:
考生的認(rèn)知詞匯量應(yīng)在10,000以上,其中積極詞匯量為5,000以上,即能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。
2)語(yǔ)法要求:
考生能正確運(yùn)用外語(yǔ)語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)、修辭等語(yǔ)言規(guī)范知識(shí)。
2. 題型:
多項(xiàng)選擇或改錯(cuò)題
 
II. 閱讀理解
1. 要求:
1)能讀懂常見(jiàn)外刊上的專題文章、歷史傳記及文學(xué)作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實(shí)與細(xì)節(jié),并能理解其中的觀點(diǎn)和隱含意義。
2)能根據(jù)閱讀時(shí)間要求調(diào)整自己的閱讀速度。
2. 題型:
1) 選擇題(包括信息事實(shí)性閱讀題和觀點(diǎn)評(píng)判性閱讀題)
2) 簡(jiǎn)答題(要求根據(jù)所閱讀的文章,用3-5行字?jǐn)?shù)的有限篇幅扼要回答問(wèn)題,重點(diǎn)考查閱讀綜述能力)
本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現(xiàn)時(shí)代性、實(shí)用性;重點(diǎn)考查通過(guò)閱讀獲取信息和理解觀點(diǎn)的能力;對(duì)閱讀速度有一定要求。
 
III.外語(yǔ)寫作
1. 要求:
考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的記敘文、說(shuō)明文或議論文。該作文要求語(yǔ)言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng)。
2. 題型:命題作文
 
 
翻譯碩士語(yǔ)》考試內(nèi)容一覽表
序號(hào) 考試內(nèi)容 題型 分值 時(shí)間(分鐘)
1 詞匯語(yǔ)法 選擇題
或改錯(cuò)題
30 60
2 閱讀理解 1) 選擇題
2) 簡(jiǎn)答題
40 60
3 外語(yǔ)寫作 命題作文 30 60
共計(jì)     100 180
 

添加暨南大學(xué)翻碩學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號(hào)“桃子姐翻譯碩士”,關(guān)注【桃子姐翻譯碩士】微信公眾號(hào),在桃子姐翻譯碩士微信號(hào)輸入【暨南大學(xué)考研真題、暨南大學(xué)翻碩分?jǐn)?shù)線、暨南大學(xué)翻碩報(bào)錄比、暨南大學(xué)翻碩群、暨南大學(xué)學(xué)姐微信、暨南大學(xué)翻碩排名】即可在手機(jī)上查看相對(duì)應(yīng)暨南大學(xué)考研信息或資源

暨南大學(xué)考研公眾號(hào) 桃子姐翻譯碩士公眾號(hào)