2021中國礦業(yè)大學(北京)翻譯碩士英語研究生考試大綱

發(fā)布時間:2020-12-07 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
2021中國礦業(yè)大學(北京)翻譯碩士英語研究生考試大綱

2021中國礦業(yè)大學(北京)翻譯碩士英語研究生考試大綱內容如下,更多考研資訊請關注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

2021中國礦業(yè)大學(北京)翻譯碩士英語研究生考試大綱 正文

全日制翻譯碩士英語專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試
考試總綱
總 則
全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會在《全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生
指導性培養(yǎng)方案》(見學位辦[2009]23 號文)中指出,MTI 教育的目標是培養(yǎng)高
層次、應用型、專業(yè)性口筆譯人才。MTI 教育重視實踐環(huán)節(jié),強調翻譯實踐能力
的培養(yǎng)。全日制 MTI 的招生對象為具有國民教育序列大學本科學歷(或本科同
等學力)人員,具有良好的雙語基礎。
根據(jù)《全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生指導性培養(yǎng)方案》以及教學司
[2009]22 號文件精神,現(xiàn)制定全日制翻譯碩士英語專業(yè)學位研究生入學考試大
綱。
一、考試目的
本考試旨在全面考察考生的雙語(外語、母語)綜合能力及雙語翻譯能力,
招生院校根據(jù)考生參加本考試的成績和《政治理論》的成績總分(滿分共計 500
分),參考全國統(tǒng)一錄取分數(shù)線來選擇參加復試的考生。
二、考試的性質與范圍
本考試是全國翻譯碩士專業(yè)學位研究生的入學資格考試,除全國統(tǒng)考分值
100 分的第一單元《政治理論》之外,專業(yè)考試分為三門,分別是第二單元外國
語考試《翻譯碩士英語》,第三單元基礎課考試《英語翻譯基礎》以及第四單元
專業(yè)基礎課考試《漢語寫作與百科知識》。《翻譯碩士英語》重點考察考生的英
語水平,總分 100 分;《英語翻譯基礎》重點考察考生的英漢互譯專業(yè)技能和潛
質,總分 150 分;《漢語寫作與百科知識》重點考察考生的現(xiàn)代漢語寫作水平和
百科知識,總分 150 分。(考試科目名稱及代碼參見教學司[2009]22 號文件)
三、考試基本要求
1. 具有良好的英語基本功,掌握 6000 個以上的英語積極詞匯。
2. 具有較好的雙語表達和轉換能力及潛質。
3. 具備一定的中外文化以及政治、經(jīng)濟、法律等方面的背景知識。對作為
母語(A 語言)的現(xiàn)代漢語有較強的寫作能力。
四、考試時間與命題
每年 1 月份舉行,與全國碩士研究生入學考試同步進行。由各招生院校 MTI
資格考試命題小組根據(jù)本考試大綱,分別參照翻譯碩士外語考試《翻譯碩士英
語》、基礎課考試《英語翻譯基礎》及專業(yè)基礎課考試《漢語寫作與百科知識》
考試大綱及樣題的要求,自主負責命題與實施。
五、考試形式本考試采取客觀試題與主觀試題相結合,試題在各項試題中的分布見各門
“考試內容一覽表”。
六、考試內容
見以下分別表述。全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生入學考試
《翻譯碩士英語》考試大綱
一、考試目的
《翻譯碩士英語》作為全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)入學考試的外國語
考試,其目的是考察考生是否具備進行 MTI 學習所要求的英語水平。
二、考試性質與范圍
本考試是一種測試應試者單項和綜合語言能力的尺度參照性水平考試??荚?/div>
范圍包括 MTI 考生應具備的英語詞匯量、語法知識以及英語閱讀與寫作等方面的
技能。
三、考試基本要求
1. 具有良好的英語基本功,認知詞匯量在 10,000 以上,掌握 6000 個以上的
英語積極詞匯,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。
2. 能熟練掌握正確的英語語法、結構、修辭等語言規(guī)范知識。
3.具有較強的英語閱讀理解能力和寫作能力。
四、考試形式
本考試采取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結
合的方法。各項試題的分布情況見“考試內容一覽表”。
五、考試內容
本考試包括以下部分:詞匯語法、閱讀理解、英語寫作等??偡譃?100 分。
I.詞匯語法
1. 要求:
1)詞匯量要求:
考生的認知詞匯量應在 10,000 以上,其中積極詞匯量為 6,000 以上,即能
正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。
2)語法要求:
考生能正確運用英語語法、結構、修辭等語言規(guī)范知識。
2. 題型:
多項選擇
II. 閱讀理解
1. 要求:
1)能讀懂常見英語報刊上的專題文章、歷史傳記及文學作品等各種文體的文
章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節(jié),并能理解其中的
觀點和隱含意義。
2)能根據(jù)閱讀時間要求調整自己的閱讀速度。
2. 題型:
1) 多項選擇題(包括信息事實性閱讀題和觀點評判性閱讀題)2) 簡答題(要求根據(jù)所閱讀的文章,用 3-5 行字數(shù)的有限篇幅扼要回答問題,
重點考查閱讀綜述能力)
本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現(xiàn)時代性、實用性;重點考查通過閱
讀獲取信息和理解觀點的能力;對閱讀速度有一定要求。
III.英語寫作
1. 要求:
考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇 400 詞左右的記敘文、說明文或議論
文。要求語言通順,用詞得體,結構合理,文體恰當。
2. 題型:命題作文
《翻譯碩士英語》考試內容一覽表
序號 考試內容
題型
分值
時 間 ( 分
鐘)
1
詞匯語法
多項選擇題
30
60
2
閱讀理解
1) 多項選擇題
2) 簡答題
40
60
3
英語寫作
命題作文
30
60
共計
100
180全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生入學考試
《英語翻譯基礎》考試大綱
一. 考試目的
《英語翻譯基礎》是全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生入學考試的基礎課考
試科目,其目的是考察考生的英漢互譯實踐能力是否達到進入 MTI 學習階段的水
平。
二、考試性質及范圍
本考試是測試考生是否具備基礎翻譯能力的尺度參照性水平考試??荚嚨姆?/div>
圍包括 MTI 考生入學應具備的英語詞匯量、語法知識以及英漢兩種語言轉換的基
本技能。
 
三、 考試基本要求
1. 具備一定中英文化,以及政治、經(jīng)濟、法律等方面的背景知識。
2. 具備扎實的英漢兩種語言的基本功。
3. 具備較強的英漢/漢英轉換能力。
四、考試形式
本考試采取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結
合的方法,強調考生的英漢/漢英轉換能力。試題分類參見“考試內容一覽表”。
五、考試內容
本考試包括兩個部分:詞語翻譯和英漢段落或篇章互譯??偡?150 分。
I. 詞語翻譯
1. 考試要求
要求考生準確翻譯中英文術語或詞語。
2. 題型
要求考生較為準確地寫出題中的 30 個漢/英術語、縮略語或詞語的對應目的
語。漢/英文各 15 個,每個 1 分,總分 30 分??荚嚂r間為 60 分鐘。
II. 英漢互譯
1. 考試要求
要求應試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和英語國家的社
會、文化等背景知識;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、
表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;英譯漢速度每小時 250-350 個英語單詞,
漢譯英速度每小時 150-250 個漢字。
2. 題型 要求考生較為準確地翻譯出所給的段落或篇章,英譯漢為 250-350 個單詞,
漢譯英為 150-250 個漢字,各占 60 分。總分 150 分??荚嚂r間為 180 分鐘。
 
《英語翻譯基礎》考試內容一覽表
序號 題 型
題 量
分值
時間(分鐘)
1
詞語
翻譯
英譯漢
15 個英文術語、縮略語
或詞語
15
30
漢譯英
15 個中文術語、縮略語
或詞語
15
30
2
英漢
互譯
英譯漢
兩段或一篇文章,
250-350 個單詞。
60
60
漢譯英
兩段或一篇文章,
150-250 個漢字。
60
60
總計 ——
——
150
180全日制翻譯專業(yè)碩士研究生入學考試
《漢語寫作與百科知識》考試大綱
一、考試目的
本考試是全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生的入學資格考試之專業(yè)基礎課,考
生統(tǒng)一用漢語答題,重點考察考生的現(xiàn)代漢語寫作水平和百科知識。
二、考試的性質與范圍
本考試是測試考生百科知識和漢語寫作水平的尺度參照性水平考試??荚嚪?/div>
圍包括本大綱規(guī)定的百科知識和漢語寫作。
三、考試基本要求
1. 具備一定的中外文化、政治、經(jīng)濟、法律和中外人文、歷史、地理等方
面的背景知識。
2. 具備較強的漢語基本功。
3. 具備較強的現(xiàn)代漢語寫作能力。
四、考試形式
本考試采取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結
合的方法,強調考生的百科知識和漢語寫作能力。試題分類參見“考試內容一覽
表”。
五、考試內容
本考試包括三個部分:百科知識、應用文寫作、命題作文??偡?150 分???/div>
試時間為 180 分鐘
I. 百科知識
1. 考試要求
要求考生對中外文化、國內國際政治、經(jīng)濟、法律以及中外人文、歷史、地
理等方面有一定的了解。
2. 題型
要求考生對涉及以上領域的信息進行分析與判斷,做出正確選擇。共 25 題,
每題 2 分,總分 50 分。
II. 應用文寫作
 
1. 考試要求
該部分要求考生根據(jù)所提供的信息和場景寫出一篇 450 字左右的應用文,體
裁包括說明書、會議通知、商務信函、備忘錄、廣告等,要求言簡意賅,凸
顯專業(yè)性、技術性和實用性。
2. 題型
試卷提供應用文寫作的信息、場景及寫作要求。共計 40 分。
III. 命題作文
1. 考試要求
根據(jù)所給題目及要求寫出一篇不少于 800 字的現(xiàn)代漢語短文。體裁可以是記
敘文、說明文、議論文等。要求文字通順,用詞得體,結構合理,文體恰當,文
筆優(yōu)美。
2. 題型
試卷給出情景和題目,由考生根據(jù)提示寫作。共計 60 分。
《漢語寫作與百科知識》考試內容一覽表
序號 題型
題量
分值
時間 (分鐘)
1
百科知識
25 個選擇題
50
40
2
應用文寫作
一篇應用文體文章,約 450 字
40
60
3
命題作文
一篇不少于 800 字的現(xiàn)代漢語文章
60
80
共計
150
180
中國礦業(yè)大學(北京)

添加中國礦業(yè)大學(北京)學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[中國礦業(yè)大學(北京)考研分數(shù)線、中國礦業(yè)大學(北京)報錄比、中國礦業(yè)大學(北京)考研群、中國礦業(yè)大學(北京)學姐微信、中國礦業(yè)大學(北京)考研真題、中國礦業(yè)大學(北京)專業(yè)目錄、中國礦業(yè)大學(北京)排名、中國礦業(yè)大學(北京)保研、中國礦業(yè)大學(北京)公眾號、中國礦業(yè)大學(北京)研究生招生)]即可在手機上查看相對應中國礦業(yè)大學(北京)考研信息或資源。

中國礦業(yè)大學(北京)考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://m.zgxindalu.cn/zhongguokuangyedax/cksm_390371.html

推薦閱讀

相關文章

最新文章