北京語言大學(xué)考研經(jīng)驗(yàn):翻譯學(xué)專業(yè)分享

發(fā)布時(shí)間:2019-08-26 編輯:考研派小莉 推薦訪問:考研經(jīng)驗(yàn)
北京語言大學(xué)考研經(jīng)驗(yàn):翻譯學(xué)專業(yè)分享

北京語言大學(xué)考研經(jīng)驗(yàn):翻譯學(xué)專業(yè)分享內(nèi)容如下,更多考研資訊請(qǐng)關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請(qǐng)收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(hào)(里面有非常多的免費(fèi)考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學(xué)姐微信,全程免費(fèi)答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

北京語言大學(xué)考研經(jīng)驗(yàn):翻譯學(xué)專業(yè)分享 正文

摘要:考研一點(diǎn)也不難,難就難在堅(jiān)持。不忘初心,方得始終,北京語言大學(xué)翻譯學(xué)專業(yè)學(xué)姐分享自己的考研經(jīng)驗(yàn),告訴你應(yīng)如何正確備考~
不忘初心,方得始終。將近一年半的考研歷程即將落幕。說實(shí)在的,我初試分并不高,所以這一篇也不能算是經(jīng)驗(yàn)貼啦,就是把自己這一路走來的一點(diǎn)小心得跟大家分享一下,希望能對(duì)想要報(bào)考北語翻譯學(xué)的學(xué)妹學(xué)弟們起到一點(diǎn)點(diǎn)幫助作用,讓你們?cè)趥淇紩r(shí)不那么迷茫。
真的是在不斷地摸索中一步步前行,因?yàn)檫@個(gè)專業(yè)的相關(guān)信息太少啦,好像一共也沒招幾屆。幸運(yùn)的是,我遇到了一位超好的學(xué)姐。感謝學(xué)姐不嫌棄之恩,被我磨了整整一年,感覺自己簡直就是十萬個(gè)為什么,哈哈哈哈。
言歸正傳。
其實(shí)考研這個(gè)想法,在我剛上大學(xué)的時(shí)候就有。我知道自己的本科不算好,所以就打定主意,一定要考上研究生,一定要去大城市見見世面。
我本科是翻譯專業(yè),所以選了翻譯學(xué),比較對(duì)口。結(jié)果最終我們這個(gè)專業(yè)的第一名是跨專業(yè)的,瞬間覺得自己就是個(gè)渣渣... ...果然興趣還是最重要的,熱愛這個(gè)專業(yè),才能將它學(xué)的更好呀。
肯定有人問,筆譯和口譯不也對(duì)口嗎?嗯,這就牽扯到個(gè)人喜好和長處了。我對(duì)日語真的有莫名的好感,所以就選學(xué)碩啦。
備考過程還是蠻痛苦的,萬萬沒想到啊,北語既沒有真題,也沒有參考書。好在翻譯也是個(gè)靈活的學(xué)科,重在積累吧。
下面分學(xué)科來講一下:
101 思想政治理論
用書:肖秀榮《精講精練》《1000題》《肖四》《肖八》《形勢(shì)政策》
《風(fēng)中勁草》
政治的參考書買的最早,準(zhǔn)備的卻最晚。后期準(zhǔn)備,有一種臨時(shí)抱佛腳的感覺?!讹L(fēng)中勁草》這本書,算是救了我一命。那會(huì)兒都十一月份了吧,就給自己限定時(shí)間,摁著這本書狂看,書里把各種重要的信息都標(biāo)了出來,很實(shí)用。后面我又買了肖四和肖八,我把里面每一道選擇題的知識(shí)點(diǎn)都在《風(fēng)中勁草》上找了出來,并特別標(biāo)注了自己做錯(cuò)的知識(shí)點(diǎn),一遍一遍的背。這些做完后,還從網(wǎng)上找了其他各位政治考研名師的模擬試題,只做上面的選擇題,把肖四肖八上沒涉及到的知識(shí)點(diǎn)又整理了一遍。大題我只背過肖四,不得不說,緊跟肖爺爺,保你政治穩(wěn)穩(wěn)地。雖然最后考的分不高,但至少?zèng)]拖后腿啦。(還是再啰嗦一句,政治復(fù)習(xí)最好還是別學(xué)我的路子哈,踏實(shí)一點(diǎn)比較好,這也是我考研的一點(diǎn)心得與教訓(xùn)。)
注:19年政治好像有較大變動(dòng),注意留意官方信息,別復(fù)習(xí)偏了。
242 二外日語
用書:《標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級(jí)上下,中級(jí)上、《日語語法新思維》、《日語紅藍(lán)寶書》N3
雖然喜歡,但還是挺忐忑的。因?yàn)槁爩W(xué)姐說北語日語的難度不一定,高了大概能達(dá)到N2水平,而我...只是一個(gè)剛學(xué)完初級(jí)上下冊(cè)的“萌新”。自學(xué)了中級(jí)上,又把初級(jí)上下好好的過了幾遍,事實(shí)證明,基礎(chǔ)還是很重要的。
在這里推薦一下《日語語法新思維》這本書,書里把日語一些基本的語法講的通俗易懂,調(diào)理也很清晰,適合初學(xué)者們~
今年的考題很簡單,初級(jí)上下冊(cè)就夠用。
題型:一、給出假名寫讀音(20分)全是課本單詞表里的詞
二、副詞(10分)
三、助詞(10分)
四、日常用語(10分)就是什么“你好”“再見”這些日常對(duì)話用
五、外來語(10分) 課本單詞表里的
六、語法單選題(10分)
七、漢譯日(20分)給了一個(gè)句子,有課本原句
八、日譯漢 (10分) 一小段話,雖然有個(gè)別詞不認(rèn)識(shí),但主旨意思還是很好理解的。
注:二、三、四、五、六題全部是選擇
17年最后一題是寫作,18年換成了翻譯,不知道19會(huì)怎么出。還有,今年沒有閱讀題,但不代表以后不會(huì)出,所以各個(gè)方面都要準(zhǔn)備。
736 翻譯基礎(chǔ)
用書:《如魚得水記單詞》、《GRE》、《三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)》、張培基《英譯中國現(xiàn)代散文選》、武峰《十二天突破》、葉子南《高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐》、《讀透英美經(jīng)濟(jì)報(bào)刊》、《30天讀懂經(jīng)濟(jì)學(xué)人》
還有各種從網(wǎng)絡(luò)上隨便找的資源,經(jīng)濟(jì)學(xué)人什么的。
首先我要承認(rèn),我專業(yè)課很一般,最后考分也不高。還是偷懶了,我前面也說過,翻譯就是個(gè)積累的過程,沒有大量的翻譯練習(xí),憑什么能翻譯好。所以啊,趁著還有時(shí)間,勤加練習(xí)吧。
至于北語的題型,我覺得可能要偏文學(xué)一點(diǎn),但是政府工作報(bào)告類型的文本也別忽視哦,復(fù)試中也是用得上的。
題型:一、詞條互譯
中譯英,英譯中各十五個(gè)。
這個(gè)要求知識(shí)面很廣,大家可以關(guān)注一下盧敏的微博,喵大翻譯的微博,還有中國日?qǐng)?bào)雙語新聞的微信公眾號(hào)等等。這些地方都會(huì)實(shí)時(shí)更新每周的熱詞新詞,我是一直跟著,整理了一年。我還整理了各名校歷年的真題詞條。好吧,我必須承認(rèn),最終考到的詞條也沒幾個(gè)認(rèn)識(shí)的,果然還是準(zhǔn)備的不充分啊。所以,涉獵一定要廣,基本功要牢。即便考到的詞條沒見過,也要使盡渾身解數(shù)把它翻出來,畢竟空著是一定不會(huì)有分的。
詞條回憶:DPRK, high tea, storm of teacup, give and take, 中國特色大國外交, 色卡, 人類命運(yùn)共同體, 一帶一路, 中國共產(chǎn)黨憲章修正案, 中巴經(jīng)濟(jì)通道
二、英漢互譯
兩篇文章,都不算長。
英譯漢  acculturation 文化適應(yīng)
漢譯英 賈平凹獲獎(jiǎng)感言
原文:在偉大的茅盾先生的故鄉(xiāng),第七屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng)能授予我,我感到無比的榮幸!
當(dāng)獲獎(jiǎng)的消息傳來,我說了四個(gè)字:天空晴朗!那天的天氣真的很好,心情也好,給屋子里的佛像燒了香,給父母遺像前燒了香,我就去街上吃了一頓羊肉泡饃。
在我的寫作中,《秦腔》是我最想寫的一部書,也是我最費(fèi)心血的一部書。當(dāng)年動(dòng)筆寫這本書時(shí),我不知道要寫的這本書將會(huì)是什么命運(yùn),但我在家鄉(xiāng)的山上和在我父親的墳頭發(fā)誓,我要以此書為故鄉(xiāng)的過去而立一塊紀(jì)念的碑子?,F(xiàn)在,《秦腔》受到肯定,我為我欣慰,也為故鄉(xiāng)欣慰。感謝文學(xué)之神的光顧!感謝評(píng)委會(huì)的厚愛!
841 翻譯理論
用書:譚載喜《翻譯學(xué)辭典》、謝天振《當(dāng)代國外翻譯理論導(dǎo)讀》
還有網(wǎng)上自己搜的一些中西翻譯名家的理論,及中國的翻譯史
這一門課可以說是真的無從下手,借鑒學(xué)姐的經(jīng)驗(yàn)去看了北語復(fù)試的參考書。
雖然最終沒考那么深,但多看書總沒壞處,還是有應(yīng)用在考試中。
后面那兩個(gè)譯文評(píng)析題,說白了還是考查基本功,你的翻譯練得扎實(shí),自然也就能看出譯文的好壞,知道該如何去改。所以,再次強(qiáng)調(diào)!一定要好好練翻譯,我算是在這上面栽的跟頭,勤加練習(xí),多學(xué)習(xí)翻譯技巧,沒壞處!(另:如果初試成績不高,復(fù)試還要靠筆試逆襲呢,所以一定別松懈?。。?/div>
題型:一、什么是直譯和意譯?什么是計(jì)算機(jī)輔助翻譯?(中文作答)
二、區(qū)分歸化翻譯和異化翻譯,并舉例證明(英文作答)
三、兩段文字,一段中文一段英文
分別對(duì)其譯文進(jìn)行評(píng)析,再給出自己的譯文。
大體上就是這樣了,剛考完的時(shí)候沒勇氣寫帖子,結(jié)果現(xiàn)在想寫了又出現(xiàn)了一些記憶空缺。唉...
再來說說復(fù)試
不到最后一刻,千萬別放棄。我是擦邊進(jìn)的復(fù)試,所以對(duì)這一點(diǎn)有切切實(shí)實(shí)的體會(huì)。復(fù)試分四項(xiàng)內(nèi)容。
1、筆試: 英譯漢 漢譯英
文章都不算難,聽學(xué)姐說去年的復(fù)試題挺難的,今年應(yīng)該算是和初試持平了吧
2、日語聽說 :聽力綜述,命題口頭作文
聽力大家最好提前練練,我都考完了才知道人家聽力是放了兩遍... ...真的是很尷尬了。
3、英語聽說 :聽力綜述,命題口頭作文
這個(gè)和日語考的一樣,差不多4分鐘,放兩遍。先復(fù)述,然后再根據(jù)這個(gè)聽力內(nèi)容自擬題目口述一篇作文。
4、面試: 一般性問題,視譯
沒讓自我介紹,但是還是準(zhǔn)備一下吧,畢竟每年套路不同啊。
終于說完了,希望大家都能考上自己理想的院校!加油!
北京語言大學(xué)

添加北京語言大學(xué)學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號(hào)“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號(hào),在考研派小站微信號(hào)輸入[北京語言大學(xué)考研分?jǐn)?shù)線、北京語言大學(xué)報(bào)錄比、北京語言大學(xué)考研群、北京語言大學(xué)學(xué)姐微信、北京語言大學(xué)考研真題、北京語言大學(xué)專業(yè)目錄、北京語言大學(xué)排名、北京語言大學(xué)保研、北京語言大學(xué)公眾號(hào)、北京語言大學(xué)研究生招生)]即可在手機(jī)上查看相對(duì)應(yīng)北京語言大學(xué)考研信息或資源。

北京語言大學(xué)考研公眾號(hào) 考研派小站公眾號(hào)

本文來源:http://m.zgxindalu.cn/blcu/kaoyanjingyan_221424.html

推薦閱讀