北京第二外國語學院翻譯學考研
北京第二外國語學院微信
研究生為你答疑,送資源
研究生為你答疑,送資源
95%的同學還閱讀了:[北京第二外國語學院考研真題免費下載] [北京第二外國語學院歷年保研筆試/面試真題匯.pdf] [北京第二外國語學院預推免信息匯總表.xls] [北京第二外國語學院保研生源分析表.xls]
[北京第二外國語學院研究生招生目錄]
[北京第二外國語學院研究生分數線]
[北京第二外國語學院王牌專業(yè)排名]
[北京第二外國語學院考研難嗎]
[北京第二外國語學院研究生院]
[北京第二外國語學院考研群]
[北京第二外國語學院研究生學費]
[北京第二外國語學院研究生輔導]
[考研國家線(歷年匯總)]
[年考研時間:報名日期和考試時間]
因為北京第二外國語學院翻譯學專業(yè)研究生數量有限,愿意做考研輔導的數量不確定,請加我們顧問的微信進行咨詢和確認,搶先預訂研究生,以免錯失研究生輔導機會。
北京第二外國語學院是一個不錯的學校,深受考研人的追捧,本校每年會有數千名研究生招生的名額,研究生報考錄取比在3:1左右,難度中等,部分熱門的研究生專業(yè)研究生報考錄取比會更高一點,請各位準備報考北京第二外國語學院翻譯學考研的同學注意: 北京第二外國語學院翻譯學研究生錄取分數線(或稱考研分數線)的數據。因為每年都有不少人報考北京第二外國語學院翻譯學考研,競爭激烈,所以強烈建議各位準備考北京第二外國語學院翻譯學研究生的考研人準備一些基本的歷年考研真題、 研究生學姐學長的筆記、考研經驗等等(考研派有考研經驗頻道,也有考研派微信公眾號、考研派APP等產品平臺,里面有不少研究生會免費解答你的考研問題,助你考研一臂之力),另外考研派也會為大家北京第二外國語學院翻譯學考研的參考書目、考研大綱、研究生招生咨詢電話等聯系方式。希望你考取北京第二外國語學院 翻譯學專業(yè)研究生,考研是個孤獨的事情,需要耐得住寂寞,祝愿各位考研的學生好好復習備考,來年上個985/211,實現自己的名校研究生夢想。
北京第二外國語學院翻譯學院碩士研究生導師簡介;程維
北京第二外國語學院翻譯學院碩士研究生導師簡介;程維程維翻譯學院副院長博士副教授MTI碩士生導師
學習經歷:
四川外語學院英語語言文學學士
上海外國語大學英語語言文學碩士
北京外國語大學英語語言文學博士
主要研究領域:跨文化傳播,新聞翻譯,翻譯理論與實踐。
所授主要課程:《筆譯實務》、《筆譯基礎》《新聞編譯》、《英語交際能力強化》。
主要研究成果:獨立翻譯或參加翻譯《超人氣工作報告》、《國際事務與倫理》、《商務旅游》等多部作品及教材;參編歐盟Asia-Link項目資助教材“InterculturalMassCommunication”;參加“第三屆翻譯與跨文化研究國際研討會(IATIS)”(墨爾本)、“中國跨文化交際國際學術研討會”、“中譯外高層論壇”等國內外學術會議并宣讀論文;在《上海翻譯》、《西南大學學報》等國內期刊,以及國際期刊“LanguageandInterculturalCommunication”(SSCI和A&HCI期刊)上發(fā)表多篇翻譯研究及翻譯教學研究論文。獲得“北京市屬高等學校人才強教深化計劃——中青年骨干人才培養(yǎng)計劃”資助。
北京第二外國語學院翻譯學院碩士研究生導師簡介;汪福祥
北京第二外國語學院翻譯學院碩士研究生導師簡介;汪福祥汪福祥:北京第二外國語學院翻譯學院副院長、教授,碩士生導師。1952年生于北京。1973年考入北京第二外國語學院英語系學習英語專業(yè)。1977年留校任教。1981年獲澳大利亞政府獎學金(ADAP)赴澳攻讀碩士學位。1983年底獲碩士學位回國。1987年應教育部邀請赴北朝鮮為其培訓國家級同聲譯員,1988年底回國。是國內第一個將西方人體語言學研究系統(tǒng)介紹給中國讀者的人。研究領域:語言學、心理語言學、翻譯理論與實踐、教育心理學、語言哲學等。主要科研成果:汪福祥教授著述頗豐,在他出版的52種作品中在國內均有不小的影響。其中《奧妙的人體語言》為國內第一本系統(tǒng)介紹該領域研究的暢銷書,原創(chuàng)作品《國際音標與語音》,連續(xù)五年被列為國內同類暢銷書之首。此外,汪教授主持過多種課題研究,參與了很多重要的學術和社會活動。所授主要課程:《英譯漢》《漢譯英》《談判技巧》《無聲語言與交際》《語言與思維》等。
北京第二外國語學院翻譯學0502Z1考研科目及參考書目
翻譯學 [0502Z1] 學術學位
專業(yè)信息
- 所屬院校:北京第二外國語學院
- 招生年份:2020年
- 招生類別:全日制研究生
- 所屬學院:中東學院
- 所屬門類代碼、名稱:[05]文學
- 所屬一級學科代碼、名稱:[02]外國語言文學
專業(yè)招生詳情
研究方向: | (04)阿拉伯語 | |
招生人數: | 1 | |
考試科目: | ①(101)思想政治理論 ②(261)英語(二外) ③(618)基礎阿拉伯語 ④(818)綜合考試(阿) 或①(101)思想政治理論 ②(262)日語(二外) ③(618)基礎阿拉伯語 ④(818)綜合考試(阿) 或①(101)思想政治理論 ②(263)法語(二外) ③(618)基礎阿拉伯語 ④(818)綜合考試(阿) 或①(101)思想政治理論 ②(264)德語(二外) ③(618)基礎阿拉伯語 ④(818)綜合考試(阿) 或①(101)思想政治理論 ②(265)俄語(二外) ③(618)基礎阿拉伯語 ④(818)綜合考試(阿) 或①(101)思想政治理論 ②(266)西班牙語(二外) ③(618)基礎阿拉伯語 ④(818)綜合考試(阿) |
|
備 注: | 后期因正式招生計劃下達可能會產生招生人數的變動 |
北京第二外國語學院翻譯學0502Z1考研科目及參考書目
翻譯學 [0502Z1] 學術學位
專業(yè)信息
- 所屬院校:北京第二外國語學院
- 招生年份:2020年
- 招生類別:全日制研究生
- 所屬學院:英語學院
- 所屬門類代碼、名稱:[05]文學
- 所屬一級學科代碼、名稱:[02]外國語言文學
專業(yè)招生詳情
研究方向: | 01英語方向(計劃中含8名冬奧賽時實習生計劃) | |
招生人數: | 8 | |
考試科目: | 101思想政治理論 262日語(二外) 263法語(二外) 264德語(二外) 265俄語(二外) 266西班牙語(二外) (任選) 611基礎英語 811綜合考試(英1) |
|
備 注: | 全日制、學制3年 611基礎英語:語法、詞匯15分;閱讀理解15分;段落翻譯60分;小作文20分;大作文40分; 811綜合考試(英1):英美文學50分;翻譯學50分;語言學50分。 |
北京第二外國語學院介紹:翻譯學院
北京第二外國語學院介紹:翻譯學院
翻譯學院是北京第二外國語學院是適應我國對外交流合作的日益頻繁以及經濟、文化諸行業(yè)的迅猛發(fā)展對高級翻譯人才的需求,遵循高等教育與經濟社會協(xié)調發(fā)展相適應的規(guī)律,于2006年成立的一所旨在培養(yǎng)高質量、多層次口筆譯翻譯人才的教學機構。
憑借北京第二外語學院四十多年翻譯教學經驗的沉淀和積累,雄厚的師資力量、豐富的學術資源、先進的教學設施設備和培訓方式,以及與國際上80多所大學開展合作與交流的基礎,翻譯學院將為學生提供系統(tǒng)化的專業(yè)教育。
翻譯學院擁有全國知名翻譯學教授,長期從事口筆譯教學與理論研究,部分教授為中國翻譯協(xié)會專家會員,并擔任中國譯協(xié)對外傳播翻譯委員會、全國翻譯資格(水平)考試委員會的專家,并聘請外交部翻譯室主任、中國譯協(xié)副會長等擔任兼職教授。
翻譯學院目前招收:1)翻譯專業(yè)本科生;2)三年制應用翻譯方向碩士研究生;3)兩年制國際會議傳譯碩士研究生。
翻譯學院的辦學以筆譯為基礎,以口譯為重點,以培養(yǎng)多語種(三個以上語種)傳譯能力為特色,以吸納國際生源為辦學亮點;側重培養(yǎng)具有較強口筆譯翻譯技能,具有復合型知識結構,能夠擔任國際會議傳譯和文件翻譯工作,或承擔外交、外貿、企業(yè)、新聞媒體、金融、法律等部門口筆譯工作隊高質量翻譯人才。
翻譯學院教學設施先進、齊全,包括同傳實驗室、計算機輔助翻譯實驗室、多媒體教學實驗室、豐富的中外文圖書音像資料、翻譯教學語料數據庫,這些都為學生提供了優(yōu)越的學習條件和環(huán)境。
翻譯學院與美國蒙特雷高級翻譯學院建立有合作交流關系,有長短期學生交流項目,并與境外多所高校有合作意向。翻譯學院與全國外事、旅游及經貿等行業(yè)和部門有著廣泛的聯系,與中國外文出版發(fā)行事業(yè)局、中國對外翻譯出版公司、英華博譯(北京)信息技術有限公司等成立了教學實習基地。學生培養(yǎng)走“產、學、研”相結合的道路,采用“請進來,走出去”的方法,與用人企事業(yè)單位合作建立實習基地和實踐教學模式,并組織學生為各種大型國際會議服務。翻譯學院積極鼓勵學生在學期間取得“全國翻譯專業(yè)資格證書”并為之創(chuàng)造條件。
隨著我國經濟的飛速發(fā)展和國際地位的不斷提高,北京的國際化程度將不斷加強,各種國際性活動日趨頻繁,對高級翻譯人才的需求量很大。據業(yè)內人士分析,從中國目前的經濟發(fā)展速度以及在世界上應有的影響力來看,專業(yè)化翻譯人才的缺口在90%以上,尤其是高水平、專業(yè)化的口、筆、同傳翻譯人才。因此,翻譯(特別是高水平的口筆譯、同傳翻譯)專業(yè)的畢業(yè)生就業(yè)前景很好。
憑借北京第二外語學院四十多年翻譯教學經驗的沉淀和積累,雄厚的師資力量、豐富的學術資源、先進的教學設施設備和培訓方式,以及與國際上80多所大學開展合作與交流的基礎,翻譯學院將為學生提供系統(tǒng)化的專業(yè)教育。
翻譯學院擁有全國知名翻譯學教授,長期從事口筆譯教學與理論研究,部分教授為中國翻譯協(xié)會專家會員,并擔任中國譯協(xié)對外傳播翻譯委員會、全國翻譯資格(水平)考試委員會的專家,并聘請外交部翻譯室主任、中國譯協(xié)副會長等擔任兼職教授。
翻譯學院目前招收:1)翻譯專業(yè)本科生;2)三年制應用翻譯方向碩士研究生;3)兩年制國際會議傳譯碩士研究生。
翻譯學院的辦學以筆譯為基礎,以口譯為重點,以培養(yǎng)多語種(三個以上語種)傳譯能力為特色,以吸納國際生源為辦學亮點;側重培養(yǎng)具有較強口筆譯翻譯技能,具有復合型知識結構,能夠擔任國際會議傳譯和文件翻譯工作,或承擔外交、外貿、企業(yè)、新聞媒體、金融、法律等部門口筆譯工作隊高質量翻譯人才。
翻譯學院教學設施先進、齊全,包括同傳實驗室、計算機輔助翻譯實驗室、多媒體教學實驗室、豐富的中外文圖書音像資料、翻譯教學語料數據庫,這些都為學生提供了優(yōu)越的學習條件和環(huán)境。
翻譯學院與美國蒙特雷高級翻譯學院建立有合作交流關系,有長短期學生交流項目,并與境外多所高校有合作意向。翻譯學院與全國外事、旅游及經貿等行業(yè)和部門有著廣泛的聯系,與中國外文出版發(fā)行事業(yè)局、中國對外翻譯出版公司、英華博譯(北京)信息技術有限公司等成立了教學實習基地。學生培養(yǎng)走“產、學、研”相結合的道路,采用“請進來,走出去”的方法,與用人企事業(yè)單位合作建立實習基地和實踐教學模式,并組織學生為各種大型國際會議服務。翻譯學院積極鼓勵學生在學期間取得“全國翻譯專業(yè)資格證書”并為之創(chuàng)造條件。
隨著我國經濟的飛速發(fā)展和國際地位的不斷提高,北京的國際化程度將不斷加強,各種國際性活動日趨頻繁,對高級翻譯人才的需求量很大。據業(yè)內人士分析,從中國目前的經濟發(fā)展速度以及在世界上應有的影響力來看,專業(yè)化翻譯人才的缺口在90%以上,尤其是高水平、專業(yè)化的口、筆、同傳翻譯人才。因此,翻譯(特別是高水平的口筆譯、同傳翻譯)專業(yè)的畢業(yè)生就業(yè)前景很好。
北京第二外國語學院翻譯學院碩士研究生導師簡介;沈小燕
北京第二外國語學院翻譯學院碩士研究生導師簡介;沈小燕沈小燕講師
西安外國語學院英美文學碩士
美國蒙特雷國際研究學院高級翻譯學院會議口譯碩士
曾為多位外國元首與領導人、國際組織、政府機構、世界500強企業(yè)及近百場國際會議擔任同聲傳譯及交替?zhèn)髯g。2009年美國總統(tǒng)奧巴馬代表團訪華期間擔任美國商務部長隨行翻譯,2010年美國前總統(tǒng)吉米·卡特訪華陪同翻譯;擔任2010年上海世博會及2011年深圳第26屆世界大學生夏季運動會常駐譯員。
研究領域:同聲傳譯理論與實踐、東西方文化比較
北京第二外國語學院高級翻譯學院聯系方式
各位親愛的老師、同學們:歡迎來到北京第二外國語學院高級翻譯學院網站!
為方便各位咨詢,特此公布本院對外開放的各行政辦公室各自相應的名稱、職能及聯系方式。希望此表能幫助您們快捷準確地咨詢相關事務。 高級翻譯學院全體工作人員將熱忱為您解答疑問。
部門名稱 | 基本職能 | 聯系電話及門牌號 |
高級翻譯學院 辦公室 |
•日常行政事務管理 • 本科、研究生各年級插班進修招生 本科: 翻譯專業(yè) 研究生:翻譯專業(yè)碩士MTI口譯 / 筆譯方向 |
010-65778945 1號教學樓西配樓764室 |
學生管理辦公室 |
• 日常學生工作事務管理 • 本科翻譯專業(yè)招生咨詢 |
010-65778378 1號教學樓西配樓762室 |
教學管理辦公室 |
• 日常教學事務管理 • 全日制研究生招生咨詢 翻譯專業(yè)碩士(MTI) |
010-65778944 1號教學樓西配樓764室 |
電子郵件:sit@bisu.edu.cn
北京第二外國語學院翻譯學0502Z1考研科目及參考書目
翻譯學 [0502Z1] 學術學位
專業(yè)信息
- 所屬院校:北京第二外國語學院
- 招生年份:2020年
- 招生類別:全日制研究生
- 所屬學院:日語學院
- 所屬門類代碼、名稱:[05]文學
- 所屬一級學科代碼、名稱:[02]外國語言文學
專業(yè)招生詳情
研究方向: | (02)日語 | |
招生人數: | 4 | |
考試科目: | ①(101)思想政治理論 ②(261)英語(二外) ③(615)基礎日語 ④(815)綜合考試(日) 或①(101)思想政治理論 ②(263)法語(二外) ③(615)基礎日語 ④(815)綜合考試(日) 或①(101)思想政治理論 ②(264)德語(二外) ③(615)基礎日語 ④(815)綜合考試(日) 或①(101)思想政治理論 ②(265)俄語(二外) ③(615)基礎日語 ④(815)綜合考試(日) 或①(101)思想政治理論 ②(266)西班牙語(二外) ③(615)基礎日語 ④(815)綜合考試(日) |
|
備 注: | 后期因正式招生計劃下達或實際錄取推免碩士生可能會產生擬考試招生人數的變動 |
北京第二外國語學院高級翻譯學院師資力量
教授
|
副教授
|
講師
助教
管理團隊
客座教授
外籍專家
北京第二外國語學院翻譯學0502Z1考研科目及參考書目 翻譯學 [0502Z1] 學術學位
專業(yè)信息
專業(yè)招生詳情
北京第二外國語學院翻譯學院碩士研究生導師簡介;廖強北京第二外國語學院翻譯學院碩士研究生導師簡介;廖強廖強 2011年6月畢業(yè)于香港中文大學翻譯系,獲翻譯專業(yè)文學碩士學位 曾擔任法新社及路透社香港分社外文編輯職位,2011年香港港運會賽事陪同口譯,寶潔P&G公司巴黎年會英法文翻譯,匯豐銀(香港)2012年“匯豐水資源”項目以及“匯豐銀行香港市場以及安全服務--香港峰會”翻譯。 教授課程:綜合英語、聽說與譯述。 2021北京第二外國語學院翻譯學0502Z1考研科目及參考書目 翻譯學 [0502Z1] 學術學位
專業(yè)信息
專業(yè)招生詳情
北京第二外國語學院翻譯學院碩士研究生導師簡介;江慧敏北京第二外國語學院翻譯學院碩士研究生導師簡介;江慧敏江慧敏:翻譯學博士、講師 主要研究領域:典籍翻譯與譯論研究 所授主要課程:《綜合英語》、《筆譯基礎知識》、《中外語言對比與翻譯》、《翻譯學概論》 主要科研成果: 學術論文:在《外語與外語教學》《天津外國語大學學報》《山東外語教學》等期刊雜志上發(fā)表論文十余篇; 譯著兩部:IllustratedChineseTraditionalCostumes(《圖說中國傳統(tǒng)服飾》、《環(huán)境藝術設計專業(yè)英語教程》(英漢對照); 參編教材一部:“大學英語四級考試系列叢書”之《大學英語四級考試系列閱讀分冊》。 主持校級科研項目一項。 北京第二外國語學院翻譯學0502Z1考研科目及參考書目 翻譯學 [0502Z1] 學術學位
專業(yè)信息
專業(yè)招生詳情
北京第二外國語學院翻譯學0502Z1考研科目及參考書目 翻譯學 [0502Z1] 學術學位
專業(yè)信息
專業(yè)招生詳情
北京第二外國語學院高級翻譯學院簡介高級翻譯學院是為適應我國經濟、文化諸行業(yè)發(fā)展對高級翻譯人才的需求于2006 年成立的教學機構。目前有貫通人才培養(yǎng)項目高級翻譯專業(yè)(英語、法語、德語、阿拉伯語、西班牙語)、本科翻譯專業(yè)(含北京市外培計劃學生)、翻譯碩士(MTI)和翻譯博士研究生(與美國賓漢姆頓大學聯合培養(yǎng))等多個辦學層次。優(yōu)勢特色 國際化- 高級翻譯學院于 2013 年成為國際大學翻譯院校聯盟(CIUTI)成員,并以此為平臺開展豐富的國際學術交流活動。學院常年聘請國外知名大學教授講學,并定期選送品學兼優(yōu)的學生參加校際交流、學術研討、實習實踐活動。學院與美國蒙特雷國際研究院、美國賓漢姆頓大學、加拿大渥太華大學、英國斯旺西大學建立長期合作交流關系,有長短期學生交流、“3+1+1”等項目。 應用型- 高級翻譯學院與業(yè)界保持密切聯系,是“語言大數據聯盟”的發(fā)起單位之一。除了擁有一支教學經驗和口筆譯實踐豐富的專業(yè)教師隊伍,高級翻譯學院還長期邀請聯合國日內瓦辦事處、外交部翻譯室、中國翻譯協(xié)會、中國對外翻譯公司等業(yè)界專家講學。 產、學密切結合的培養(yǎng)模式- 學院與中國外文局共建北京市校外人才培養(yǎng)基地,與中國對外翻譯出版社公司、《英語世界》、天津開發(fā)區(qū)翻譯室、中國日報網、環(huán)球網、傳神翻譯、華為翻譯中心、Lionbridge等多家單位建立校外實踐教學基地,組織學生參加各種國際會議、大型活動的語言服務。 校級翻譯人才實驗班- 校級翻譯人才實驗班是根據我校《“十二五”期間本科人才培養(yǎng)發(fā)展規(guī)劃》的安排,對優(yōu)秀學生進行重點培養(yǎng)的一項教學改革。全校各專業(yè)名列前茅的同學通過選拔考試,在大二時進入實驗班學習。實驗班課程以翻譯和復語為特色,通過多項境內外交流訪學計劃,培養(yǎng)能勝任外事外交工作的高層次、復語型翻譯人才。 課程設置 高級翻譯學院致力于培養(yǎng)具有較高綜合素質,具備口筆譯基本翻譯技能和良好的雙語轉換能力的應用型翻譯專業(yè)人才。學生通過系統(tǒng)地學習口筆譯技巧和參加大量的翻譯實踐活動,獲得作為譯員的基本知識與文化素養(yǎng),勝任專業(yè)的口筆譯工作。主要課程有:筆譯基礎、口譯技巧與實訓、專題口譯、同聲傳譯、時文翻譯、計算機輔助翻譯、漢英翻譯名篇賞析、旅游翻譯、新聞編譯、翻譯本地化服務、翻譯項目管理等。 實踐活動 高級翻譯學院學生在校期間有機會參與高質量的專業(yè)實習實踐活動,如在聯合國紐約總部、聯合國日內瓦辦事處、美國國會、中國人民對外友好協(xié)會、中國外文局、中國翻譯協(xié)會等單位的專業(yè)實習。高級翻譯學院學生曾在北京奧運會、上海世博會、中國發(fā)展高層論壇、亞太地區(qū)國家外交官員漢語研修班等賽會中承擔翻譯志愿者,為學校贏得榮譽。 學生就業(yè) 畢業(yè)生在機關部委、外事部門、新聞媒體、中外大型企業(yè)等從事各種類型的口筆譯工作,畢業(yè)生直接就業(yè)、考研和出國留學人數達 100%。目前就業(yè)單位有:國家商務部、國家安全部、中國外文局、中央電視臺、新華社、中國國際廣播電臺、外語教學與研究出版社、北京市外辦、中國海外工程、中國遠洋、百度集團、工商銀行、波音公司等;留學或考研的高校有:哈佛大學、耶魯大學、哥倫比亞大學、紐約大學、蒙特雷國際研究院、多倫多大學、帝國理工學院、倫敦大學、巴斯大學、杜倫大學、香港中文大學、北京大學、北京師范大學、北京外國語大學等。其中,高級翻譯學院2017屆畢業(yè)生邵詩立同時被哈佛大學、耶魯大學、哥倫比亞大學、紐約大學、杜克大學等多所名校錄取,成為多年來首位被耶魯大學法學院JD項目直接錄取的中國大陸本科畢業(yè)生。 翻譯學考研院校
0502Z1翻譯學
基本信息
專業(yè)名稱:翻譯學 專業(yè)代碼:0502Z1 門類/類別:文學 學科/類別:外國語言文學
專業(yè)介紹
廣東外語外貿大學為例
專業(yè)院校排名
0502 外國語言文學
本一級學科中,全國具有“博士授權”的高校共 41 所,本次參評38 所;部分具有“碩士授權”的高校 也參加了評估;參評高校共計 163 所(注:評估結果相同的高校排序不分先后,按學校代碼排列)
微信搜索公眾號“考研派之家”,關注【考研派之家】微信公眾號,在考研派之家微信號輸入【北京第二外國語學院考研分數線、北京第二外國語學院報錄比、北京第二外國語學院考研群、北京第二外國語學院學姐、北京第二外國語學院考研真題、北京第二外國語學院專業(yè)目錄、北京第二外國語學院排名、北京第二外國語學院保研、北京第二外國語學院公眾號、北京第二外國語學院研究生招生)】即可在手機上查看相對應北京第二外國語學院考研信息或資源。 北京第二外國語學院翻譯學考研 推薦
北京第二外國語學院研究生學姐加學姐,獲免費答疑,進考研群 北京第二外國語學院考研網由北京第二外國語學院研究生維護,發(fā)布最新的北京第二外國語學院研究生招生信息,還提供北京第二外國語學院研究生1對1輔導和考研真題等服務,有問題請加微信溝通。 |